Take Your Hand traducción al Portugués

Usher

Traducir a

Ei, eu sinto como se tivesse explodido
Hey, I feel like I just blow on up
Sempre que eu poderia perder o controle, eu era pego
Anytime I could just lose control, caught up
No seu amor toda vez que sinto seu toque
In your lovin′ everytime I feel your touch
Pensando melhor, mais dúvidas começaram a surgir
Second thoughts, more doubts started buildin' up

Você é tudo que eu queria
You′re everything I wanted
Antes que eu soubesse exatamente o que eu queria
Before I knew just what I wanted
E ei, ei, você está me matando por dentro
And hey, hey, you're killin' me on the inside
E você é a única que eu quero, não posso negar
And you′re the only one I want, I can′t deny

Não sei o que fazer, o que dizer
Don't know what to do, what to say
Não tenho certeza do que te dizer
I′m not sure what to tell you
Confuso, qual caminho eu devo seguir?
Confused, which way do I
Pegue sua mão ou solte (eu deixo)
Take your hand or let go (do I)
Pegar na sua mão ou soltá-la?
Take your hand or let it go?
Não aguento mais esse sentimento (aguento?)
I can't take this feelin′ much more (do I)
Pegar sua mão ou soltar?
Take your hand or let go?
Não sei o que fazer, o que dizer
Don't know what to do, what to say
Não tenho certeza do que te dizer
I′m not sure what to tell you
Confuso, qual caminho devo seguir?
Confused, which way do I go?

Ei, eu sinto como se tivesse explodido
Hey, I feel like I just blow on up
Toda vez que sinto seu amor, fico tão envolvido
Everytime I feel your love, I get so caught up
É o seu beijo, o seu toque, é tudo
It's your kissin', your touch, it′s just everything
Mas eu estou sentindo vontade de fugir
But I′m feelin' like I wanna just run away

Estou aqui para te dizer o que eu quero
I′m here to tell you what I want
Mas você é tudo que eu quero
But you're everything I want
E ei, ei, isso está me matando por dentro
And hey, hey, it′s killin' me on the inside
Porque você é tudo que eu sempre quis, ainda assim não posso negar
′Cause you're all I ever wanted still I can't deny

Não sei o que fazer, o que dizer
Don′t know what to do, what to say
Não tenho certeza do que te dizer
I′m not sure what to tell you
Confuso, qual caminho eu devo seguir?
Confused, which way do I
Pegue sua mão ou solte (eu deixo)
Take your hand or let go (do I)
Pegar na sua mão ou soltá-la?
Take your hand or let it go?
Não aguento mais esse sentimento (aguento?)
I can't take this feelin′ much more (do I)
Pegar sua mão ou soltar?
Take your hand or let go?
Não sei o que fazer, o que dizer
Don't know what to do, what to say
Não tenho certeza do que te dizer
I′m not sure what to tell you
Confuso, qual caminho devo seguir?
Confused, which way do I go?

Alguém me diga (oh)
Somebody tell me (oh)
Será que estou tão errado? Não posso dizer (dizer)
Is it that I'm so wrong? I can′t say (say)
Ou é a minha vida? Tão jovem, maneiras descuidadas
Or is it my life? So young, careless ways
E em seus olhos, tanto amor que você quer dar
And in your eyes, so much love you wanna give
Mas quanto mais eu te seguro em meus braços
But the more I hold you in my arms
A pressão começa a aumentar
The pressure starts to build
Construa-o
Build it up

Não sei o que fazer, o que dizer
Don't know what to do, what to say
Não tenho certeza do que te dizer
I'm not sure what to tell you
Confuso, qual caminho eu devo seguir?
Confused, which way do I
Pegue sua mão ou solte (eu deixo)
Take your hand or let go (do I)
Pegar na sua mão ou soltá-la?
Take your hand or let it go?
Não aguento mais esse sentimento (aguento?)
I can′t take this feelin′ much more (do I)
Pegar sua mão ou soltar?
Take your hand or let go?
Não sei o que fazer, o que dizer
Don't know what to do, what to say
Não tenho certeza do que te dizer
I′m not sure what to tell you
Confuso, qual caminho eu devo seguir?
Confused, which way do I
Pegar sua mão ou soltar? (Para que lado eu pego sua mão?)
Take your hand or let go? (Which way do I take your hand?)

Pegar sua mão ou deixá-la ir? (Não posso)
Take your hand or let it go? (I can't)
Pegue sua mão ou solte? (Tome uma decisão)
Take your hand or let go? (Make a decision)
Pegue sua mão ou deixe ir? (Preciso me decidir)
Take your hand or let it go? (I need to make up my mind)
Pegar sua mão ou soltar? (Sim)
Take your hand or let go? (Yeah)
Pegar sua mão ou deixá-la ir? (Sim)
Take your hand or let it go? (Yeah)
Pegar sua mão ou soltar?
Take your hand or let go?
Pegar na sua mão ou soltá-la?
Take your hand or let it go?
Pegar sua mão ou soltar?
Take your hand or let go?
Pegar sua mão ou soltar?
Take your hand or let go?

Desarrollado por musixmatch