At the End of the Day traducción al Español

Wallows

Traducir a

Por favor, apoya tu cabeza en mi hombro
Please lay your head here on my shoulder
La noche es joven, pero nos estamos haciendo viejos
The night is young, but we′re still getting older
¿Puedes vernos así de enamorados siempre?
Can you see ourselves in love like this forever?
¿O tienes miedo de que sea demasiada presión?
Or are you afraid that's too much pressure?

Al final del día, no me iré lejos, me quedaré
At the end of the day, I′m not far away, I'm staying
Cuando no estás cerca, soy solo una cara entre la multitud desvaneciéndose
A face in the crowd when you're not around that′s fading
Si quieres, nunca te llamaré
If you wanted, I would never call you
Nunca pensaré en ti, pero nunca te dejaré ir
Never think about you or never let you go
Pero al final del día, ¿Estamos destinados a romper?
But at the end of the day, are we on our way to breaking?

Hay un lugar al que solías llevarme dos veces a la semana
There′s a place you used to take me almost twice a week
Al principio estaba nervioso, tanto que casi no podía hablar
And at first you made me nervous, I could hardly speak
Realmente ya no pienso en ello
I don't really think about it anymore
¿Es eso un problema o simplemente algo que ignoras?
Is that a problem or just something to ignore?

El tiempo en mis manos
Time on my hands
Cayendo cómo arena
Falling like sand
Si necesitas un plan de escape, solamente vete
Just take it back if you need an escape plan

Al final del día, no me iré lejos, me quedaré
At the end of the day, I′m not far away, I'm staying
Cuando no estás cerca, soy solo una cara entre la multitud desvaneciéndose
A face in the crowd when you′re not around that's fading
Si quieres, nunca te llamaré
If you wanted, I would never call you
Nunca pensaré en ti, pero nunca te dejaré ir
Never think about you or never let you go
Pero al final del día, ¿Estamos destinados a romper?
But at the end of the day, are we on our way to breaking?

Por favor, solo mira, no estás solo
Please, just see that you are not alone
No estás solo
You are not alone
Nunca te dejaré ir a menos que quieras
I′ll never let you go unless you want me to
Tus palabras no podrían incriminarme
Your words could never be criminal
Las mías no son subliminales
Mine aren't subliminal
Espero que sepas que si es de día o de noche
Hope you know that if it's day or night
Sí es de día o de noche
If it′s day or night
Cuando miro en tus ojos, siempre parece bien
When I look in your eyes, forever sounds alright
No te culpes si miran hacia otro lado
Don′t blame yourself if they look away
¿Porque jodes con el destino?
Why fuck with fate?

Porque al final del día, no me ire lejos, me quedaré
'Cause at the end of the day, I′m not far away, I'm staying
Cuando no estás cerca, soy solo una cara entre la multitud desvaneciéndose
A face in the crowd when you′re not around that's fading
Si quieres, nunca te llamaré
If you wanted, I would never call you
Nunca pensaré en ti, pero nunca te dejaré ir
Never think about you or never let you go
Pero al final del día, ¿Estamos destinados a romper?
But at the end of the day, are we on our way to breaking?

Desarrollado por musixmatch