Traducir a
Des semaines sur la route, toujours au cœur de l'action
Wochen unterwegs, immer mittendrin
Les gens autour de moi qui sont importants pour moi
Leute um mich rum, die mir wichtig sind
Mais j'ai toujours l'impression qu'il me manque quelque chose
Doch immer das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
J'ai passé des nuits seul à l'hôtel
Nächtelang allein im Hotel verbracht
Personne ne m'écrit : Comment s'est passée ta journée ?
Keiner der mir schreibt, fragt: "Wie war dein Tag?"
Tout va bien jusqu'à ce que je me sente à nouveau
Alles schon okay, bis ich wieder spür′
Il me manque quelque chose, il me manque quelque chose
Dass mir was fehlt, irgendwas fehlt
Mais avec di-ii-ir c'est en quelque sorte différent, en quelque sorte différent
Doch mit di-i-i-ir ist es irgendwie anders, irgendwie anders
Chez di-ii-ir je suis en quelque sorte différent
Bei di-i-i-ir bin ich irgendwie anders
Je remarque lentement que les choses s'améliorent
Langsam merke ich, wie es besser wird
Parce qu'enfin il y a quelqu'un qui m'appartient
Denn endlich ist da wer, der zu mir gehört
Je n'ai plus l'impression qu'il me manque quelque chose
Hab' nicht mehr das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Mais jusqu'à ce que tu sois avec moi, j'étais un étranger pour moi-même
Doch bis du bei mir warst war ich mir selber fremd
Comprendre le chaos qui s'appelle ma vie
Verstehst das Chaos, das sich "mein Leben" nennt
Tu m'as montré ce que cela signifie vraiment quand je ne manque de rien.
Du hast mir gezeigt, was es wirklich heißt, wenn mir nichts fehlt
Plus rien ne manque
Gar nichts mehr fehlt
Parce qu'avec di-ii-ir c'est en quelque sorte différent, en quelque sorte différent
Denn mit di-i-i-ir ist es irgendwie anders, irgendwie anders
Chez di-ii-ir je suis en quelque sorte différent
Bei di-i-i-ir bin ich irgendwie anders
J'étais presque habitué à être seul
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
Je pensais que je ne pouvais pas être différent
Hab′ gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Mais avec di-ii-ir je suis en quelque sorte différent, en quelque sorte différent
Doch bei di-i-i-ir bin ich irgendwie anders, irgendwie anders
Puisque tu es avec moi, je suis à nouveau moi-même
Seit du bei mir bist, bin ich wieder ich
Puisque tu es avec moi, je ne manque de rien
Seit du bei mir bist fehlt mir nichts
Puisque tu es avec moi, je suis à nouveau moi-même
Seit du bei mir bist, bin ich wieder ich
Juste en quelque sorte différent, en quelque sorte différent
Nur irgendwie anders, irgendwie anders
Oh, parce qu'avec di-ii-ir c'est en quelque sorte différent, en quelque sorte différent
Oh, denn mit di-i-i-ir ist es irgendwie anders, irgendwie anders
Chez di-ii-ir je suis en quelque sorte différent
Bei di-i-i-ir bin ich irgendwie anders
J'étais presque habitué à être seul
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
Je pensais que je ne pouvais pas être différent
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Mais avec di-ii-ir je suis en quelque sorte différent, en quelque sorte différent
Doch bei di-i-i-ir bin ich irgendwie anders, irgendwie anders
Suis-je en quelque sorte, en quelque sorte, suis-je en quelque sorte différent
Bin ich irgendwie, irgendwie, bin ich irgendwie anders
Suis-je en quelque sorte, en quelque sorte, suis-je en quelque sorte différent
Bin ich irgendwie, irgendwie, bin ich irgendwie anders
