Irgendwie anders traducción al Portugués

Wincent Weiss

Traducir a

Semanas em viagem, sempre a meio de algo
Wochen unterwegs, immer mittendrin
Pessoas à minha volta, que me são importantes
Leute um mich rum, die mir wichtig sind
Mas sempre o sentimento, que, de alguma forma, me falta algo
Doch immer das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Noites inteiras passadas sozinho no hotel
Nächtelang allein im Hotel verbracht
Ninguém que escreva, pergunte "Como foi o teu dia?"
Keiner der mir schreibt, fragt: "Wie war dein Tag?"
Tudo bem, até sentir novamente
Alles schon okay, bis ich wieder spür′
Que me falta algo, falta algo
Dass mir was fehlt, irgendwas fehlt

Mas contigo, é de alguma forma diferente, de alguma forma diferente
Doch mit di-i-i-ir ist es irgendwie anders, irgendwie anders
Contigo, eu sou de alguma forma diferente
Bei di-i-i-ir bin ich irgendwie anders

Lentamente eu apercebo-me como ficará melhor
Langsam merke ich, wie es besser wird
Finalmente há alguém que me pertence
Denn endlich ist da wer, der zu mir gehört
Já não tenho o sentimento, que, de alguma forma, me falta algo
Hab' nicht mehr das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Até tu estares comigo, eu era um estranho para mim próprio
Doch bis du bei mir warst war ich mir selber fremd
Percebes o caos, que se chama "minha vida"
Verstehst das Chaos, das sich "mein Leben" nennt
Tu mostraste-me como é realmente, quando não me falta nada
Du hast mir gezeigt, was es wirklich heißt, wenn mir nichts fehlt
Não me falta mesmo nada
Gar nichts mehr fehlt

Contigo, é de alguma forma diferente, de alguma forma diferente
Denn mit di-i-i-ir ist es irgendwie anders, irgendwie anders
Contigo, eu sou de alguma forma diferente
Bei di-i-i-ir bin ich irgendwie anders
Eu estava quase habituado a estar sozinho
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
Pensei que não poderia ser diferente
Hab′ gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Mas contigo, sou de alguma forma diferente, de alguma forma diferente
Doch bei di-i-i-ir bin ich irgendwie anders, irgendwie anders

Desde que tu estás comigo, eu sou novamente eu
Seit du bei mir bist, bin ich wieder ich
Desde que tu estás comigo, não me falta nada
Seit du bei mir bist fehlt mir nichts
Desde que tu estás comigo, eu sou novamente eu
Seit du bei mir bist, bin ich wieder ich
Mas, de alguma fora, diferente, de alguma forma diferente
Nur irgendwie anders, irgendwie anders

Contigo, é de alguma forma diferente, de alguma forma diferente
Oh, denn mit di-i-i-ir ist es irgendwie anders, irgendwie anders
Contigo, eu sou de alguma forma diferente
Bei di-i-i-ir bin ich irgendwie anders
Eu estava quase habituado a estar sozinho
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
Pensei que não poderia ser diferente
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Mas contigo, sou de alguma forma diferente, de alguma forma diferente
Doch bei di-i-i-ir bin ich irgendwie anders, irgendwie anders
Eu sou, de alguma forma, diferente, de alguma forma diferente
Bin ich irgendwie, irgendwie, bin ich irgendwie anders
Eu sou, de alguma forma, diferente, de alguma forma diferente
Bin ich irgendwie, irgendwie, bin ich irgendwie anders

Desarrollado por musixmatch