Nur wegen dir traducción al Español

Wincent Weiss

Traducir a

He dormido 17 veces desde que te fuiste
Ich hab 17-mal geschlafen, seit du weg bist
Y al igual que muchas noches a través de
Und genau so viele Nächte durchgemacht
13 veces esperando que no esté ocupado
13-mal gehofft, dass nicht besetzt ist
Pero ni una vez funcionó
Doch kein einziges Mal davon hat′s geklappt

Pensé cinco veces que te vi
Fünfmal gedacht, dass ich dich geseh'n hab
Cerca de tu restaurante favorito
In der Nähe von dei′m Lieblingsrestaurant
Las tres palabras que siempre nos dijimos
Die drei Worte, die wir uns immer gesagt haben
Probablemente no volveré a saber de ti
Werd ich wahrscheinlich nicht noch einmal von dir hör'n

Alguien puede decirme que mejorará
Jeder kann mir sagen, es wird besser
Pero nadie puede decirme cuando
Doch keiner kann mir sagen, wann

Estoy contando los días hasta que el hormigueo finalmente desaparezca
Ich zähl die Tage, bis das Kribbeln endlich weg ist
Y mi almohada por fin ya no huela a ti
Und mein Kissen endlich nicht mehr nach dir riecht
¿Cuántas horas necesito para olvidarte?
Wie viele Stunden brauch ich, um dich zu vergessen?
¿Cómo averiguo cómo volver a enamorarme?
Wie find ich raus, wie man sich wieder neu verliebt?

Y es solo por ti
Und das nur wegen dir
En realidad, se supone que debo odiarte por eso
Eigentlich soll ich dich dafür hassen
Y es solo por ti
Und das nur wegen dir
Quería hacer todo bien
Ich wollte doch alles richtig machen

Conocí a alguien diez veces
Zehnmal hab ich mich mit wem getroffen
Y quería volver a ver a siete de ellos
Und sieben davon wollt ich wiederseh'n
Cuando tenía tres años disfrutaba del amanecer
Mit drei′n hab ich den Sonn′naufgang genossen
Pero siempre tuve la sensación de que faltaba algo
Doch ich hatte immer das Gefühl, dass etwas fehlt

Alguien puede decirme que mejorará
Jeder kann mir sagen, es wird besser
Pero nadie puede decirme cuando
Doch keiner kann mir sagen, wann
Pero mientras no te olvide
Aber solang ich dich nicht vergesse
No puedo empezar de nuevo
Kann ich nicht von vorn anfang'n

Estoy contando los días hasta que el hormigueo finalmente desaparezca
Ich zähl die Tage, bis das Kribbeln endlich weg ist
Y mi almohada por fin ya no huela a ti
Und mein Kissen endlich nicht mehr nach dir riecht
¿Cuántas horas necesito para olvidarte?
Wie viele Stunden brauch ich, um dich zu vergessen?
¿Cómo averiguo cómo volver a enamorarme?
Wie find ich raus, wie man sich wieder neu verliebt?

Y es solo por ti
Und das nur wegen dir
En realidad, se supone que debo odiarte por eso
Eigentlich soll ich dich dafür hassen
Y es solo por ti
Und das nur wegen dir
Quería hacer todo bien
Ich wollte doch alles richtig machen

Nuestros buenos tiempos
Unsre guten Zeiten
No he olvidado
Hab ich nicht vergessen
Ese es el problema
Das ist ja das Problem
No quiero arrepentirme de nada
Ich will nichts bereu′n
No quiero lastimarte
Will dich nicht verletzen
Simplemente no estoy bien todavía
Ich bin nur noch nicht okay

Estoy contando los días hasta que el hormigueo finalmente desaparezca
Ich zähl die Tage, bis das Kribbeln endlich weg ist
Y mi almohada por fin ya no huela a ti
Und mein Kissen endlich nicht mehr nach dir riecht
¿Cuántas horas necesito para olvidarte? Vaya
Wie viele Stunden brauch ich, um dich zu vergessen? Oh
¿Cómo averiguo cómo volver a enamorarme?
Wie find ich raus, wie man sich wieder neu verliebt?

Y es solo por ti
Und das nur wegen dir
En realidad, se supone que debo odiarte por eso
Eigentlich soll ich dich dafür hassen
Y es solo por ti
Und das nur wegen dir
Quería hacer todo bien
Ich wollte doch alles richtig machen

Solo por ti
Nur wegen dir
Se supone que debo odiarte por eso
Ich sollte dich eigentlich dafür hassen
Y es solo por ti
Und das nur wegen dir
Quería hacer todo bien
Ich wollte doch alles richtig machen

Solo por ti
Nur wegen dir

Desarrollado por musixmatch