Like a Star traducción al Español

Wiz Khalifa

Traducir a

(Igual, igual, igual que una estrella)
(Just like, just like, just like a star)
Igualito a uno
Just like one
(Soy como una estrella, como una estrella)
(I′m just like a star, just like a star)
Sí (igual que una estrella)
Yep (Just like a star)

Conduciendo algo suave como la mantequilla, con el interior ahumado.
Riding something butter soft, interior smoked out
¿Ves? ¿Intentas presupuestar el tuyo? No me importa lo que cueste.
See, you try to budget yours, me? I don't care what it costs
Estoy soplando un montón de pastel, estoy cambiando de estado para bajar mis números
Blowing hella cake, I′m switching states to get my numbers off
Gira el estacionamiento y folla lo mejor que me encuentro
Spin the parking lot and fuck the finest thing I come across
Teléfono lleno de llamadas perdidas, mantén algunas perras en mi línea
Phone full of missed calls, keep some bitches on my line
Consciente de mi conversación, el pasteleo es mi ocupación.
Conscious with my conversation, caking is my occupation
Mantén esos 'rillos' enrollándose, llenos hasta el borde.
Keep them 'rillos rolling up, filled to the tipple
Buena hierba y la soplo por la cremallera, estoy en mi látigo
Good weed and I blow it by the zip, I'm in my whip
Conduciendo marihuana y cambiando de carril, navegando hacia mi mierda más nueva
Riding weed and switching lanes, cruising to my newest shit
Las putas han estado actuando de manera extraña, así que me estoy acostando con mi nueva perra.
Hoes been acting funny, so I′m fucking with my newest bitch
Todo es de diseñador y los diamantes parecen cabezas de limón.
Everything designer on, diamonds look like Lemonheads
En la playa con extraños extranjeros, ¿estás bromeando con esos cabezas de gallina?
On the beach with foreign freaks, you tricking with them chickenheads?
Tengo que conseguir mi pan (pan) así que apenas duermo por la noche
Gotta get my bread (Bread) so I hardly sleep at night
Hago un show en el estudio, llego justo a tiempo para tomar un vuelo.
I do a show to studio, I′m just in time to catch a flight
Soy joven pero me pagan, lo hago trabajando todos los días.
Young but I'm paid, it come from grinding every day
Y teniendo paciencia, soplando Master Kush en mi nave espacial.
And having patience, blowing Master Kush in my spaceship

Igual que una estrella
(Just like a star)
Y ese soy yo
And that′s me
Estrellas por todas partes (Soy como una estrella)
Stars everywhere (I'm just like a star)

Yep
No te esfuerces demasiado
Don′t try too hard
Podrías lastimarte (igual que una estrella)
You might hurt yourself (Just like a star)
Resbalón y caída o algo así
Slip and fall or something
Y morir (soy como una estrella)
And die (I'm just like a star)

Yeah

Navegando con mi sombrero hacia atrás, tat-tat-tat arriba
Cruising with my hat back, tat-tat-tatted up
Gucci en mis mocasines, con chofer, ahora mi estatus aumenta
Gucci on my loafers, getting chauffeured, now my status up
Pagué el costo, soy el jefe más delgado, que se jodan los otros tipos
Paid the cost, I′m the thinnest boss, fuck them other guys
Fumando marihuana, nunca estoy sobrio, no puedes decirme lo contrario
Blowing weed, I'm never sober, you can't tell me otherwise
Nombre muy conocido, clasificado en los primeros puestos
Name well known, ranked at the top
Mala perra en cada ciudad, cara grande en la guardia
Bad bitch in every city, big face on the watch
Kush en mi ropa, gran banco en mi nudo
Kush on my clothes, big bank in my knot
Fumar cien cigarrillos, sacando directamente una almohada
Smoke a hundred cigarillos, pulling straight up out a pillow
Ahora estoy comiendo bistec con fundas de lino como almohadas.
Now I′m eating steak with linen cases for my pillows
Para mi ciudad soy un príncipe, así que me siento detrás de Tints
To my city, I′m a prince, so I sit behind Tints
Loco, encontré una vía para obtener mis ingresos.
Mad I found an avenue to get my revenue
Estoy con una perra modelo, vistiendo un traje a medida.
I'm with a model bitch, cheifing in a tailor-made suit
Presidente de Taylor Gang, subjefe de Heavy Hustle
Taylor Gang president, Heavy Hustle underboss
En mi coche, haciendo señales de humo desde el techo.
In my car, blowing smoke signals out the roof
Conversación de dinero, papel parlante, luego ven a follar conmigo
Money conversation, talking paper, then come fuck with me
Estoy en el aire, por eso me admiras, ¿sabes?
I′m in the air, that's why you look up to me, you know?

Igual que una estrella
(Just like a star)
Cuando me veas, hombre
When you see me, man
O bien recuperé la capota o bajé las malditas ventanas (soy como una estrella)
I either got the top back or the motherfucking windows down (I′m just like a star)
Mierda, puede que me pilles conduciendo con las puertas abiertas (Como una estrella)
Shit, you might catch me riding with the doors open (Just like a star)
Igual que una estrella
Just like a star
¿Me ves? (Soy como una estrella)
You see me? (I'm just like a star)
No lo enredes ni lo tuerzas, hombre.
Don′t get it tangled or twisted, man
Es Taylor Gang o muere
It's Taylor Gang or die

Desarrollado por musixmatch