Traducir a
(Ayo Roc)
(Ayo Roc)
(marca de golpe)
(Hitmaka)
(Bankroll lo tiene)
(Bankroll Got It)
Cuando los días se vuelven noches
When the days turn to nights
Sigo pensando en que sigues adelante (shee)
I keep thinking ′bout you moving on (shee)
Me hace preguntarme si escuchas esta canción (sí)
Makes me wonder if you hear this song (yeah)
¿Corregirías la forma en que nos equivocamos?
Would you right the way that we went wrong?
Sí, cuando los días se vuelven noches
Yeah, when the days turn to nights
Ahí es cuando empiezo a perderlo todo.
That's when I begin to lose it all
Me hace preguntarme si escuchas esta canción
Makes me wonder if you hear this song
¿Corregirías la forma en que nos equivocamos?
Would you right the way that we went wrong?
Jugó antes que tú en lugar de ejecutar el juego sobre ti
Played before you instead of running game on you
Lo mantuve al cien, espero lo mismo de ti
Kept it one hundred, I expect the same from you
Lo sostuve para mí cada vez que los cojos vienen
Held it down for me every time them lames come through
Dijeron que estaban dispuestos a hacer la mierda que hice, pero no quieren
Said they was down to do the shit I did, but they ain′t want to
Ahora, cada vez que se enciende, te sientes incómodo
Now every time it come on, you get uncomfortable
Han pasado un par de años desde que te fuiste, ya ves cómo voló el tiempo
Been a couple years since you left, you see how time flew
Has estado en mi mente todos los días, yo también estoy en tu mente
You been on my mind every day, I'm on your mind too
Hazme pensar en toda la mierda a la que sobreviví
Make me think about all the shit that I survived through
Estaré dando vueltas solo, pero eso es lo que hace el orgullo
I be ridin' ′round by myself, but that′s what pride do
Te hice pensar en lo que dijiste y en cómo no es cierto
Got you thinking 'bout what you said and how it′s not true
Ahí vas con los recuerdos
There you go with the memories
La razón por la que el ego es el peor enemigo
The reason the ego's the worst enemy
Cuando los días se vuelven noches
When the days turn to nights
Sigo pensando en que sigues adelante (shee)
I keep thinking ′bout you moving on (shee)
Me hace preguntarme si escuchas esta canción (sí)
Makes me wonder if you hear this song (yeah)
¿Corregirías la forma en que nos equivocamos?
Would you right the way that we went wrong?
Sí, cuando los días se vuelven noches
Yeah, when the days turn to nights
Ahí es cuando empiezo a perderlo todo.
That's when I begin to lose it all
Me hace preguntarme si escuchas esta canción
Makes me wonder if you hear this song
¿Corregirías la forma en que nos equivocamos?
Would you right the way that we went wrong?
Es curioso cómo una obra puede ponerte de humor para el día.
It′s funny how one play can could put you in the mood for the day
Una buena o una mala dependiendo de donde te alojes
A good one or a bad one depending on where you stay
Solo hazme saber si es seguro
Just let me know if it's safe
Porque hicimos una mierda que no puedes borrar
'Cause we done did shit that you can′t erase
Y al diablo con la mierda que compré, te di un juego que no puedes reemplazar
And fuck the shit I bought, I gave you game that you can′t replace
Llegaste de una manera importante
You came up in a major way
Deja de moverte por miedo, comienza a moverte por fe
Quit moving out of fear, started moving out of faith
Me dices que escuchaste nuestra canción favorita el otro día
You tell me that you heard our favorite song the other day
Primero, estabas tratando de irte, ahora dices que estás en camino
First, you was trying to leave, now you say you on your way
Ese es el precio a pagar, supongo que eso es lo que cuesta el amor
That's the price to pay, I guess that′s what love cost
Solo porque saliste por la puerta no significa que el amor se perdió
Just 'cause you walked out the door don′t mean the love lost
Cuando los días se vuelven noches
When the days turn to nights
Sigo pensando en que sigues adelante
I keep thinking 'bout you moving on
Me hace preguntarme si escuchas esta canción (sí)
Makes me wonder if you hear this song (yeah)
¿Corregirías la forma en que nos equivocamos?
Would you right the way that we went wrong?
Sí, cuando los días se vuelven noches
Yeah, when the days turn to nights
Ahí es cuando empiezo a perderlo todo.
That′s when I begin to lose it all
Me hace preguntarme si escuchas esta canción
Makes me wonder if you hear this song
¿Corregirías la forma en que nos equivocamos?
Would you right the way that we went wrong?
Lo vi en un concierto (shee), cancelaste el trabajo
Seen it at a concert (shee), you called off work
Incluso compré la camisa.
Even bought the shirt
Me alegré de haber estado allí para la multitud de surf
Was glad we was there for the crowd surf
Dijimos esa noche, ambos encontramos nuestro propósito
We said that night, we both found our purpose
Teníamos ambas manos dando vueltas en círculos
Had both our hands going in circles
Escuchado una y otra vez
Listened over and over
Tratando de averiguar cuáles eran las palabras
Trying to find out what the words was
Vino de una banda de la que nunca hemos oído hablar.
It came from a band we never heard of
Pero ahora es la banda sonora de nuestra vida
But now it's the soundtrack to our life
Enrollado todo el día, paseo toda la noche
Rolled up all day to it, ride all night
Cada vez que lo encendemos, la gente dice todo tipo de mierda
Every time we turn it on, people say all kind of shit
Ahora te has ido, imagínate
Now you gone, go figure
Así que será mejor que no juegues para otro nigga
So you better not play it for another nigga