Traducir a
Negro, mi puta vida depende de esta mierda
Nigga, my motherfuckin′ life depends on this shit
Hago esta mierda por mi hijo
I do this shit for my son
Voltéame hacia arriba
Turn me up
Así puedo oírme a mí mismo un poco más en los auriculares
So I can hear myself a little more in the headphones
Vino desde el fondo, comenzó esto con nada
Came from the bottom, started this out with nothing
convierto mi fama en mi escuadrón, y convierto esto en algo
Turned the fam in my squad, and turn this thing into something
Me agarra un cono y yo cosas, nunca será suficiente
I grab a cone and I stuff it, never gonna get enough
Dependiendo de como va, que sólo va a conseguir más duro
Depending on how its going, we only gonna get tougher
He visto gente sufrir, el odio se transformó en amor
I done seen people suffers, hate turned into love
Perdiendo a algunas personas para llegar aquí
Lost some people to get here
Pero nos están mirando desde arriba
But they watching us from up above
En el camino, casi nunca en casa
On the road, hardly ever home
Y dinero atrapado en el domo
And money caught one in the dome
Ahora es difícil siquiera coger mi teléfono
Now its hard to even pick up my phone
Déjame sola, estaré en mi zona
Leave me alone, I'll be in my zone
Estoy creciendo, pero no demasiado crecido para dejar que mis sentimientos se muestren
I′m getting grown but not too grown to let my feelings show
Todo lo que quieras, puedes obtener, tienes que construirlo aunque
Anything you want, you can get, you gotta build it tho
Exploté rápido y perdí un poco de mierda
I blew up quick and lost some shit
Pero ahora estoy tratando esos
But now I'm dealing though
Hay consecuencias en cada decisión
There's consequences to every decisions
Bien o mal, solo haz lo mejor con el tiempo que te den y vives fuerte
Good or wrong, just do the best with time you′re given and live strong
Dale todo porque un hombre va a ser un hombre
Give your all ′cause a man gon' be a man
Dale todo porque un hombre va a ser un hombre
And do what he gotta do
Bebé, esto es papeles de papel dos
Baby, this is rolling papers two
esto es papeles de papel dos
(This is rolling papers two)
esto es papeles de papel dos
(This is rolling papers two)
Imma rodar, rodar, Imma encenderlo, encenderlo
Imma roll it, roll it, Imma light it, light it
Cuando es hora de hacer un cambio, no voy a pelear, pelearlo)
When it′s time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it
Imma rodar, rodar, Imma encenderlo, encenderlo
(Imma roll it, roll it, Imma light it, light it
Cuando es hora de hacer un cambio, no voy a pelear, pelearlo)
When it′s time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it)
Sí, toda la fama solo viene con el juego
Yeah, all of the fame just comes with the game
Es un regalo y una maldición cuando todos conocen tu nombre
It′s a gift and the curse when everybody know your name
¿Cómo se gana un millón de dólares y sigue siendo el mismo?
How do you make a million dollars and still stay the same
¿Cómo se hacen cien millones y aún cuerda?
How do you make a hundred millions and still sane
Tienes el dinero, la ropa, los autos, las chicas
You got the money, the clothes, the cars, the girls
Tratando de hacerlo mejor, pero toda la mierd* del mundo
Trying to do better, but all the shits in the world
¿Algo regular preferirías?
Something regular what you prefer?
Pero es genial, es demasiada presión, crees que deberías curva
But it's cool, it's too much pressure, you think you should curve
Al borde, empacar y volver al lugar de donde vengo
On the verge, of packing up and going back to where I come from
Cansado de estos raperos, solo corro en el carril una vez
Tired of these rappers, I only run into the lame once
Cansado de todas estas chicas, todos follando las mismas
Tired of all these girls, we all fucking the same one
Ya no estoy dando oportunidades, ya di una
I ain′t giving chances no more, I already gave one
Obteniendo dinero, mejor guarde un poco
Getting money, you better save some
No tengas miedo de cometer errores porque tienes que hacer
Don′t be afraid to make mistakes 'cause you gotta make some
Lleva tiempo, pero un hombre debe ser un hombre y hacer lo que tiene que hacer
It takes time, but a man gon be a man and do what he gotta do
Bebé, esto es papeles de papel dos
Baby, this is rolling papers two
esto es papeles de papel dos
(This is rolling papers two)
esto es papeles de papel dos
(This is rolling papers two)
Imma rodar, rodar, Imma encenderlo, encenderlo
Imma roll it, roll it, Imma light it, light it
Cuando es hora de hacer un cambio, no voy a pelear, pelearlo)
When it′s time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it
Imma rodar, rodar, Imma encenderlo, encenderlo
(Imma roll it, roll it, Imma light it, light it
Cuando es hora de hacer un cambio, no voy a pelear, pelearlo)
When it′s time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it)
Sin dar marcha atrás, estoy aprendiendo eso
No turning back, I′m learning that
Si alguna vez le muestras amor a alguien, lo desequilibras
If you ever show someone love, you deseves it back
Si recibió una onza de papel, debe volver a quemarlo
If you got a ounces of paper, you should burn it back
Y si alguna vez sufre una pérdida, puede recuperarla
And if you ever do takes a loss, you can earn it back
Nunca relajes, nunca reacciones exageradamente, deja que tu dinero se acumule
Never slack, never overreact, let your money stack
Mira a dónde vas y dónde estás
Look at where you're going and not where you at
Llegarás allí si trabajas duro
You gon get there if you work hard
Cuando lo hagas, obtendrás exactamente para lo que trabajas
When you make it, you'll get exactly what you work for
Quiero más, un par de autos en mi garaje
I want more, couple cars in my garage
Y mansiones con pisos de mármol
And mansions with marble floors
Sobre todo, abre mis puertas
Above it all, to open my doors
Placas de pareja en la pared
Couple plaques on the wall
Cancha de aro donde mis amigos podrían pelota
Hoop court where my friends could ball
Puede sonar extraño, pero Imma lo necesita todo
It may sounds strange but Imma need it all
Cuando paso algo lejos, salgo a la carretera cuando llego el coche
When I spend some afar, I hit the road when I get the car
Tengo algunos miembros de la familia que no veo en absoluto
Got some family members that I don′t see at all
Lleva tiempo, pero un hombre debe ser un hombre y hacer lo que tiene que hacer
It pays off ′cause a man gon be a man and do what he gotta do
Bebé, esto es papeles de papel dos
Baby, this is rolling papers two
esto es papeles de papel dos
(This is rolling papers two)
esto es papeles de papel dos
(This is rolling papers two)
Imma rodar, rodar, Imma encenderlo, encenderlo
Imma roll it, roll it, Imma light it, light it
Cuando es hora de hacer un cambio, no voy a pelear, pelearlo)
When it's time to make a change, I ain′t gonna fight it, fight it
Imma rodar, rodar, Imma encenderlo, encenderlo
(Imma roll it, roll it, Imma light it, light it
Cuando es hora de hacer un cambio, no voy a pelear, pelearlo)
When it's time to make a change, I ain′t gonna fight it, fight it)
