Traducir a
Qu'est-ce qu'il veut ce negro, mon dieu
What that nigga want, God?
Le mot, attention aux flics (Wu Tang cinq doigts de merde)
Word up, look out for the cops (Wu-Tang five-finger shit, fam)
Règles de trésorerie
Cash rules-
Un mot, deux pour cinq ici, bébé
Word up, two for fives over here, baby
Deux pour cinq, les négros ont des ordures sur le chemin
Word up, two for fives, niggas got garbage down the way
Un mot, tu vois ce que je dis ? (L'argent règne sur tout autour de moi, la CRÈME obtient-)
Word up, know what I′m sayin'? (Cash rules everything around me, C.R.E.A.M. get-)
Ouais, vérifie cette vieille merde de mouche, dis-le
Yeah, check this ol′ fly shit out, word up
(L'argent règne sur tout autour de moi) t'emmène sur un joint naturel
(Cash rules everything around me) take you on a natural joint
(CRÈME récupère l'argent) c'est parti, c'est parti
(C.R.E.A.M. get the money) here we, here we go
(Dollar, billet d'un dollar, vous tous) vérifiez cette merde, yo
(Dollar, dollar bill, y'all) check this shit, yo
J'ai grandis aux côtés du crime, du côté du New-York Times
I grew up on the crime side, the New York Times side
Rester en vie n'était pas simple
Staying alive was no jive
À la seconde main, les mamans ont rebondi sur les vieux
At second hands, moms bounced on old men
Donc après on a bougé au pays Shaolin
So then we moved to Shaolin land
Une jeune jeunesse, yo rockin' la dent d'or, 'Lo goose
A young youth, yo' rockin′ the gold tooth, ′Lo goose
Une seule voie, j'ai commencé a dealer de la drogue
Only way, I begin to gee off was drug loot
Et commençons comme ce fils, roulant avec celui-ci
And let's start it like this son, rollin′ with this one
Et celui-là, qui sort les gats pour s'amuser
And that one, pullin' out gats for fun
Mais ce n'était qu'un rêve pour l'adolescent, qui était un démon
But it was just a dream for the teen, who was a fiend
J'ai commencé à fumer des laines à 16 ans.
Started smokin′ woolies at 16
Et courir dans les portes et faire des coups pour des enjeux élevés
And running up in gates, and doing hits for high stakes
Faire mon chemin sur les escaliers de secours
Making my way on fire escapes
Pas de question je voulais me dépêcher, pour le crack et la weed
No question, I would speed, for cracks and weed
Le mélange faisait saigner mes yeux
The combination made my eyes bleed
Pas question que je m'écoule et essaie d'obtenir la pâte tout
No question, I would flow off, and try to get the dough all
Coller des garçons blancs sur des terrains de balle
Sticking up white boys in ball courts
Ma vie ne s'est pas améliorée, même putain de pull Lo
My life got no better, same damn 'Lo sweater
Le temps est ruff et tuff comme du cuir
Times is rough and tough like leather
J'ai compris que j'avais pris la mauvaise route
Figured out I went the wrong route
Alors j'ai eu un clic de malade et j'ai tout fait
So I got with a sick ass click and went all out
Attraper les clés de l'autre côté des mers
Catchin′ keys from across seas
Rollin dans les monospaces, chaque semaine nous avons fait quarante G
Rollin' in MPV's, every week we made forty G′s
Yo nigga respecte le mien, ou énerve le tech neuf
Yo nigga respect mine, or anger the tech nine
Ch-chick-POW ! Wu de la porte maintenant
Ch-chick-pow! Wu from the gate now
(L'argent commande tout autour de moi
Cash rules everything around me
CRÈME obtenir l'argent
C.R.E.A.M. get the money
Dollar, billet d'un dollar vous tous
Dollar, dollar bill, y′all
(L'argent commande tout autour de moi
Cash rules everything around me
CRÈME obtenir l'argent
C.R.E.A.M. get the money
Dollar, billet d'un dollar vous tous
Dollar, dollar bill, y'all
Cela fait 22 longues et difficiles années de lutte continue
It′s been 22 long hard years of still strugglin'
La survie m'a fait bugger, mais je suis vivant à l'arrivée
Survival got me buggin′, but I'm alive on arrival
Je regarde la forme des rues
I peep at the shape of the streets
Et restez éveillé aux manières du monde parce que la merde est profonde
And stay awake to the ways of the world ′cause shit is deep
Un homme avec un rêve avec des plans pour faire CREAM
A man with a dream with plans to make C.R.E.A.M
Ce qui a échoué, je suis allé en prison à l'âge de 15 ans
Which failed, I went to jail at the age of 15
Un jeune homme vendant de la drogue et autres qui n'ont jamais eu grand-chose
A young buck sellin' drugs and such who never had much
Essayer de saisir ce que je ne pouvais pas, ne pouvais pas
Trying to get a clutch at what I could not, could not
Le tribunal m'a joué court, maintenant je fais face à l'incarcération
The court played me short, now I face incarceration
Pacin' monter l'état est ma destination
Pacin' going up state′s my destination
Menotté à l'arrière d'un bus, quarante d'entre nous
Handcuffed in back of a bus, 40of us
La vie en tant que shorty ne devrait pas être si rude
Life as a shorty shouldn′t be so rough
Mais alors que le monde tourne, j'ai appris que la vie est un enfer
But as the world turns, I learned life is hell
Vivre dans le monde n'est pas différent d'une cellule
Living in the world no different from a cell
Chaque jour, je m'échappe de Jakes pourchassant, vendant la base
Every day, I escape from Jakes givin' chase, sellin′ base
Fumer des os dans l'escalier
Smokin' bones in the staircase
Bien que je ne sache pas pourquoi j'ai choisi de fumer sess
Though I don′t know why I chose to smoke sess
Je suppose que c'est le moment où je ne suis pas déprimé
I guess that's the time when I′m not depressed
Mais je suis toujours déprimé, et je demande ce que ça vaut ?
But I'm still depressed, and I ask what's it worth?
Prêt à abandonner alors je cherche l'Ancienne Terre
Ready to give up, so I seek the Old Earth
Qui a expliqué que travailler dur peut vous aider à maintenir
Who explained working hard may help you maintain
Pour apprendre à surmonter les chagrins et la douleur
To learn to overcome the heartaches and pain
Nous avons des gosses branleurs, des flics corrompus et des cracks
We got stickup kids, corrupt cops, and crack rocks
Et des coups égarés, tous sur le bloc qui reste chaud
And stray shots, all on the block that stays hot
Laissez-moi faire pendant que je suis la preuve vivante
Leave it up to me while I be living proof
Pour botter la vérité à la jeune jeunesse noire
To kick the truth to the young black youth
Mais shorty est en train de fumer sauvagement en buvant de la bière
But shorty′s running wild smokin′ sess drinkin' beer
Et n'essaie pas d'entendre ce que je lui tape dans l'oreille
And ain′t trying to hear what I'm kickin′ in his ear
Négligé, mais maintenant, mais yo, ça doit être accepté
Neglected, but now, but yo, it gots to be accepted
C'est quoi ? Que la vie est mouvementée
That what? That life is hectic
(L'argent commande tout autour de moi
Cash rules everything around me
CRÈME obtenir l'argent
C.R.E.A.M. get the money
Dollar, billet d'un dollar vous tous
Dollar, dollar bill, y'all
L'argent règne sur tout autour de moi (mes négros doivent faire ce qu'ils doivent faire)
Cash rules everything around me (my niggas gots to do what they gotta do)
CRÈME obtenir l'argent
C.R.E.A.M. get the money
Dollar, billet d'un dollar, vous tous (pour passer au travers, vous voyez ce que je dis ?)
Dollar, dollar bill, y′all (to get through, know what I'm sayin'?)
L'argent règne sur tout autour de moi (parce que tu ne peux plus t'en sortir)
Cash rules everything around me (because you can′t just get by no more)
CRÈME, gagne de l'argent (mot en haut)
C.R.E.A.M. get the money (word up)
Dollar, billet d'un dollar, vous tous (vous devez vous en remettre, de haut en bas)
Dollar, dollar bill, y′all (you gotta get over, straight up and down)
(L'argent commande tout autour de moi
Cash rules everything around me
CRÈME obtenir l'argent
C.R.E.A.M. get the money
Dollar, billet d'un dollar vous tous
Dollar, dollar bill, y'all
(L'argent commande tout autour de moi
Cash rules everything around me
CRÈME obtenir l'argent
C.R.E.A.M. get the money
Dollar, billet d'un dollar vous tous
Dollar, dollar bill, y′all
(L'argent commande tout autour de moi
Cash rules everything around me
CRÈME obtenir l'argent
C.R.E.A.M. get the money
Dollar, billet d'un dollar vous tous
Dollar, dollar bill, y'all
(L'argent commande tout autour de moi
Cash rules everything around me
CRÈME obtenir l'argent
C.R.E.A.M. get the money
Dollar, billet d'un dollar vous tous
Dollar, dollar bill, y′all
(L'argent commande tout autour de moi
Cash rules everything around me
CRÈME obtenir l'argent
C.R.E.A.M. get the money
Dollar, billet d'un dollar, vous tous, ouais
Dollar, dollar bill, y'all-all-all, yeah
