Traducir a
Cosa vuol quel negro Dio?
What that nigga want, God?
alza la voce, attento agli sbirri (il Wu-Tang cinque dita di merda)
Word up, look out for the cops (Wu-Tang five-finger shit, fam)
Regole di cassa
Cash rules-
In parole povere, due per cinque qui, tesoro
Word up, two for fives over here, baby
Due per cinque, i negri hanno preso la spazzatura lungo la strada
Word up, two for fives, niggas got garbage down the way
Parola d'ordine, sai cosa sto dicendo? (I contanti governano tutto intorno a me, CREAM get-)
Word up, know what I′m sayin'? (Cash rules everything around me, C.R.E.A.M. get-)
Sì, controlla questa vecchia merda di mosca, parola
Yeah, check this ol′ fly shit out, word up
(il Contante Governa Tutto Intorno a Me) ti portano su un giunto naturale
(Cash rules everything around me) take you on a natural joint
(C.R.E.A.M, fai i soldi) eccoci, ci siamo
(C.R.E.A.M. get the money) here we, here we go
(banconota da un dollaro, tutti voi), Guardate questa merda, yo!
(Dollar, dollar bill, y'all) check this shit, yo
sono cresciuto nella parte criminale, la parte del New York Times
I grew up on the crime side, the New York Times side
restare in vita non è stato facile
Staying alive was no jive
di seconda mano, mamma rimbalza su uomini vecchi
At second hands, moms bounced on old men
quindi poi ci siamo trasferiti nell isola di Shaolin
So then we moved to Shaolin land
una giovane gioventù, tu che dondoli il dente d oro, Lo Gooas
A young youth, yo' rockin′ the gold tooth, ′Lo goose
L'unico modo per fare soldi era spacciare droga
Only way, I begin to gee off was drug loot
Ed inizio così figliolo, stando con una
And let's start it like this son, rollin′ with this one
O con un'altra banda, tirando fuori pistola per divertimento
And that one, pullin' out gats for fun
Ma questo era solo un sogno per un ragazzo, che era drogato
But it was just a dream for the teen, who was a fiend
Ho iniziato a fumare lana a 16 anni
Started smokin′ woolies at 16
E correndo per le gabbie, facendo colpi per molti soldi
And running up in gates, and doing hits for high stakes
Scappavo per le scarpe antincendio
Making my way on fire escapes
Senza dubbio avrei corso per crack e erba
No question, I would speed, for cracks and weed
La combinazione mi fece sanguinare gli occhi
The combination made my eyes bleed
Sema dubbio avrei fatto qualsiasi cosa per guadagnare soldi
No question, I would flow off, and try to get the dough all
Stando con i ragazzi bianchi nei campetti da basket
Sticking up white boys in ball courts
La mia vita non migliorava, (indossando) sempre la stessa dannata polo
My life got no better, same damn 'Lo sweater
Il tempo è gorgiera e tufo come la pelle
Times is rough and tough like leather
Ho capito di aver preso la strada sbagliata
Figured out I went the wrong route
Quindi ho avuto un clic da matti e ho fatto di tutto
So I got with a sick ass click and went all out
Catturando chiavi dall'altra parte dei mari
Catchin′ keys from across seas
Rotolando in monovolume, ogni settimana facevamo quaranta G
Rollin' in MPV's, every week we made forty G′s
Yo negro rispetta il mio o fai arrabbiare il tecnico nove
Yo nigga respect mine, or anger the tech nine
Ch-pulcino-POW! Wu dal cancello ora
Ch-chick-pow! Wu from the gate now
I soldi controllano tutto quello è intorno a me
Cash rules everything around me
CREAM, prendi i soldi
C.R.E.A.M. get the money
(Banconota, Banconota ragazzi)
Dollar, dollar bill, y′all
I soldi controllano tutto quello è intorno a me
Cash rules everything around me
CREAM, prendi i soldi
C.R.E.A.M. get the money
(Banconota, Banconota ragazzi)
Dollar, dollar bill, y'all
Sono stati 22 anni lunghi e difficili in cui ho ancora lottato
It′s been 22 long hard years of still strugglin'
La sopravvivenza mi ha fatto impazzire, ma sono vivo all'arrivo
Survival got me buggin′, but I'm alive on arrival
Sbircio la forma delle strade
I peep at the shape of the streets
E stai attento ai modi del mondo perché la merda è profonda
And stay awake to the ways of the world ′cause shit is deep
Un uomo con un sogno con l'intenzione di realizzare CREAM
A man with a dream with plans to make C.R.E.A.M
Fallito, sono andato in prigione all'età di 15 anni
Which failed, I went to jail at the age of 15
Un giovanotto che vende droga e roba del genere che non ha mai avuto molto
A young buck sellin' drugs and such who never had much
Cercando di afferrare ciò che non potevo, non potevo
Trying to get a clutch at what I could not, could not
Il tribunale mi ha ingannato, ora devo affrontare l'incarcerazione
The court played me short, now I face incarceration
Pacin' salendo stato è la mia destinazione
Pacin' going up state′s my destination
Ammanettati nel retro di un autobus, quaranta di noi
Handcuffed in back of a bus, 40of us
La vita da piccoletto non dovrebbe essere così turbolenta
Life as a shorty shouldn′t be so rough
Ma mentre il mondo gira ho imparato che la vita è un inferno
But as the world turns, I learned life is hell
Vivere nel mondo non è diverso da una cella
Living in the world no different from a cell
Ogni giorno scappo da Jakes dando la caccia, vendendo la base
Every day, I escape from Jakes givin' chase, sellin′ base
fumando erba sulla scalinata
Smokin' bones in the staircase
penso che non so perché ho scelto di fumare erba
Though I don′t know why I chose to smoke sess
suppongo questo sia il momento nel quale non sono depresso
I guess that's the time when I′m not depressed
ma sono ancora depresso, e mi chiedo ne vale la pena?
But I'm still depressed, and I ask what's it worth?
Pronto a rinunciare, quindi cerco la Vecchia Terra
Ready to give up, so I seek the Old Earth
Chi ha spiegato che lavorare sodo può aiutarti a mantenere
Who explained working hard may help you maintain
Per imparare a superare le angosce e il dolore
To learn to overcome the heartaches and pain
Abbiamo ragazzini rapinatori, poliziotti corrotti e spacca pietre
We got stickup kids, corrupt cops, and crack rocks
E colpi vaganti, tutti sul blocco che rimane caldo
And stray shots, all on the block that stays hot
Lascia fare a me mentre ne sarò la prova vivente
Leave it up to me while I be living proof
Per calciare la verità alla giovane gioventù nera
To kick the truth to the young black youth
Ma Shorty sta correndo selvaggiamente fumando birra bevendo
But shorty′s running wild smokin′ sess drinkin' beer
E non sto cercando di sentire quello che gli sto dando un calcio nell'orecchio
And ain′t trying to hear what I'm kickin′ in his ear
Trascurato, ma ora, ma yo, deve essere accettato
Neglected, but now, but yo, it gots to be accepted
Che cosa? Che la vita è frenetica
That what? That life is hectic
I soldi controllano tutto quello è intorno a me
Cash rules everything around me
CREAM, prendi i soldi
C.R.E.A.M. get the money
(Banconota, Banconota ragazzi)
Dollar, dollar bill, y'all
I contanti governano tutto intorno a me (i miei negri devono fare quello che devono fare)
Cash rules everything around me (my niggas gots to do what they gotta do)
CREAM, prendi i soldi
C.R.E.A.M. get the money
Dollaro, banconota da un dollaro, tutti voi (per farcela, sapete cosa intendo?)
Dollar, dollar bill, y′all (to get through, know what I'm sayin'?)
I contanti governano tutto intorno a me (perché non puoi più tirare avanti)
Cash rules everything around me (because you can′t just get by no more)
CREMA prendi i soldi (parola su)
C.R.E.A.M. get the money (word up)
Dollaro, banconota da un dollaro, tutti voi (dovete andare avanti, dritto su e giù)
Dollar, dollar bill, y′all (you gotta get over, straight up and down)
I soldi controllano tutto quello è intorno a me
Cash rules everything around me
CREAM, prendi i soldi
C.R.E.A.M. get the money
(Banconota, Banconota ragazzi)
Dollar, dollar bill, y'all
I soldi controllano tutto quello è intorno a me
Cash rules everything around me
CREAM, prendi i soldi
C.R.E.A.M. get the money
(Banconota, Banconota ragazzi)
Dollar, dollar bill, y′all
I soldi controllano tutto quello è intorno a me
Cash rules everything around me
CREAM, prendi i soldi
C.R.E.A.M. get the money
(Banconota, Banconota ragazzi)
Dollar, dollar bill, y'all
I soldi controllano tutto quello è intorno a me
Cash rules everything around me
CREAM, prendi i soldi
C.R.E.A.M. get the money
(Banconota, Banconota ragazzi)
Dollar, dollar bill, y′all
I soldi controllano tutto quello è intorno a me
Cash rules everything around me
CREAM, prendi i soldi
C.R.E.A.M. get the money
Dollaro, banconota da un dollaro, tutti quanti, sì
Dollar, dollar bill, y'all-all-all, yeah
