Traducir a
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
Espero que estés aquí cuando yo necesite que los demonios se vayan
I hope you're here when I need the demons to be gone
Y no es justo que yo tenga que luchar contra todos por mi cuenta
And it′s not fair that I had to fight 'em all on my own
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Espero que estés aquí cuando yo necesite que los demonios se vayan
I hope you′re here when I need the demons to be gone
Y no es justo que yo tenga que luchar contra todos por mi cuenta
And it′s not fair that I had to fight 'em all on my own
Es difícil mantener mi enfoque en lo que importa
Hard to keep my focus on what matters
El hombre golpeó mi línea diciendo, "Algunos negros acaban de ser golpeados en tu cuadra"
Mandem hit my line like, "Some - just got hit up on your block"
Puedes estar seguro de que no somos nosotros
You can rest assured it′s not us
Porque hemos estado fuera de la ola atrapando olas
'Causе we been out the wave catching wavеs
Dicen, "No te hemos visto en la cuadra"
They say, "We ain′t seen you on the block"
Porque he estado fuera del camino
'Cause I been out the way
Persiguiendo millones en mi sueño, encontré la mejor manera
Chasing millions in my sleep, I found the better way
En algún lugar de una isla, déjame patearlo, esta es mi escapada
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
Sirvo una bebida para todos mis negros que no ven el día
I pour up a drink for all my - who ain′t see the day
Traté de acabar esto con quien comencé
Tryna finish this with who I started with
Demasiados soldados caídos, no, yo no puedo olvidar
Way too many fallen soldiers, no, I can't forgot
Espero que tengan auriculares en el cielo
Hope they got headphones up in Heaven
Puedes vibrar y escuchar esta m-erda
You can vibe out and just hear this s-
Si es cierto, no puedes olvidarlo
It's just certain - you can′t forget
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
Espero que estés aquí cuando yo necesite que los demonios se vayan
I hope you're here when I need the demons to be gone
Y no es justo que yo tenga que luchar contra todos por mi cuenta
And it′s not fair that I had to fight 'em all on my own
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
Espero que estés aquí cuando yo necesite que los demonios se vayan
I hope you're here when I need the demons to be gone
Y no es justo que yo tenga que luchar contra todos por mi cuenta
And it′s not fair that I had to fight 'em all on my own
Kanye y Jay siguen siendo hermanos, ambos multimillonarios
Kanye and Jay still brothers, they both billionaires
Y no lo vemos, yo perdí a mi hermano cuando éramos millonarios
And we ain't see it, I lost my brother when we was millionaires
No tenía miedo de morir, pero él, ese era mi mayor miedo
I wasn′t scared to die, but him, that was my biggest fear
Tengo a tu hijo y a tu hija como tú, todavía estás aquí
I got your son and your daughter like you still here
Sabes cómo se siente perder a un hermano, todavía tenemos un vínculo
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
26 años, papá salió a ver a su hijo asesinado
26 years, pops got out to see his son killed
Y me importa un c*rajo si paso con un Crip, todavía veo sangre
And I don′t give a fuck if I hang with a Crip, I see blood still
Puedo ser el millonario más limpio, todavía soy del barro
I can be the cleanest millionaire, I'm from the mud still
Murió con sus cadenas, lo llamo diamantes de sangre
Died with his chains on, I call it blood diamonds
Es hasta el punto en que dejo caer mi propio bajo para que puedan encontrarnos
It′s to the point I drop my own lo' so they could find us
Y han pasado meses y todavía no
And it′s been months and they still haven't
Kanye lo hizo por la ciudad, él lo co-firmó
Kanye did it for the city, he co-signed
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
Espero que estés aquí cuando yo necesite que los demonios se vayan
I hope you're here when I need the demons to be gone
Y no es justo que yo tenga que luchar contra todos por mi cuenta
And it's not fair that I had to fight ′em all on my own
Fumar un paquete de esos policías no es divertido como eso
Smoke a opp pack, ain′t funny like that
Se pone feo así, no puedo conseguir dinero así
It get ugly like that, can't get no money like that
Santo Padre, por favor, déjeme intervenir
Holy Father, please, let me step in
No puedo hablar con un amigo así, se pone así de sangriento
Can′t talk to buddy like that, it get bloody like that
Muchos steppers y ellos andan caminando
Whole lotta steppers and they stepping
Y sale el sol así, y regresan enseguida
And they sunny like that, and they coming right back
Y cuando estás en tu tour, apuesto a que te registras
And when you on tour, bet you check in
Porque mi chico ha vuelto al trabajo, es un Lunes como eso
'Cause my guy back to work, it′s a Monday like that
Y cuando envíe un mensaje de texto, cambie el comienzo de cada palabra
And when you text, change the beginning of every word
Me hablas solo sin la gorra, tu gran amigo y yo volvemos
You speak to me with only no cap, me and your big homie go back
Amigo, no rapees, no me conoces así
Homie don't rap, you don′t know me like that
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Espero que estés aquí cuando yo necesite que los demonios se vayan
I hope you're here when I need the demons to be gone
Y no es justo que yo tenga que luchar contra todos por mi cuenta
And it′s not fair that I had to fight ′em all on my own
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Espero que estés aquí cuando yo necesite que los demonios se vayan
I hope you′re here when I need the demons to be gone
Y no es justo que yo tenga que luchar contra todos por mi cuenta
And it's not fair that I had to fight ′em all on my own
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Espero que estés aquí cuando yo necesite que los demonios se vayan
I hope you′re here when I need the demons to be gone
Y no es justo que yo tenga que luchar contra todos por mi cuenta
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
Espero que estés aquí cuando yo necesite que los demonios se vayan
I hope you′re here when I need the demons to be gone
Y no es justo que yo tenga que luchar contra todos por mi cuenta
And it's not fair that I had to fight ′em all on my own
