Traducir a
Yo, Gee, non possono fermarmi dal fare rap, no?
Yo, Gee, they can′t stop me from rapping can they?
Non possono, Hop?
Can they, Hop?
Sputo attraverso il filo, uomo
I spit it through the wire, man
Ho così tanta roba nel cuore ora, uomo
It's too much stuff on my heart right now, man
Rischierei tutto volentieri ora
I′ll gladly risk it all right now
È una situazione di vita o di morte, uomo
It's a life or death situation, man
Tutti voi non capite davvero come mi sento ora, uomo
Y'all don′t really understand how I feel right now, man
E' il tuo ragazzo Kanye da
It′s your boy Kanye to the
Chicago, cosa sta succedendo?
Chi-Town, what's going on?
Uh huh, sì sì
Uh-huh, yeah, yeah
Bevo un Boost per colazione, un Ensure per dessert
I drink a Boost for breakfast, an Ensure for dessert
Qualcuno ha ordinato dei pancakes, io sto solo sorseggiando lo sciroppo
Somebody ordered pancakes I just sip the sizzurp
Proprio quello potrebbe fare impazzire un uomo sano di mente
That right there could drive a sane man berserk
Non preoccuparti di Mr. H-to-the-Izzo
Not to worry, Mr. H-to-the-Izzo′s back to wizzerk
Come fai a consolare mia mamma o darle un leggero supporto
How do you console my mom or give her light support
Dicendole che stanno tenendo in vita suo figlio?
Telling her, her son's on life support
E ora immagina come si può sentire la mia ragazza
And just imagine how my girl feel
Spaventata a morte sull'aereo perché il suo ragazzo possa sembrare Emmett Till
On the plane scared as hell that her guy look like Emmett Till
Lei era con me prima dell'accordo, lei cercava di essere mia
She was with me before the deal she been tryna be mine
È un delta, quindi ha lasciato quel segno di dinastia
She a delta so she been throwing that dynasty sign
Non serve provare a mentirmi
No use me tryna be lying
Ho provato a essere assunto
I′ve been trying to be signed
Provando a essere un milionario
Trying to be a millionaire
Come ho fatto ad usare due vite?
How I used two lifelines?
Nello stesso ospedale dove è morto Biggie Smalls
In the same hospital where Biggie Smalls died
Il dottore ha detto che ho un coagulo di sangue
The doctor said I had blood clots
Ma non sono giamaicano, uomo
But I ain't Jamaican, man
Storia su MTV e non sto provando a diventare una band
Story on MTV and I ain′t trying to make a band
Lo giuro proprio qui, la storia nel creare l'uomo
I swear, this right here, history in the making, man
Mi scuso davvero per tutto in questo momento amico
I really apologize for everything right now man
Se non è affatto chiaro, amico
If it's unclear at all, man
Mi hanno chiuso la bocca con un filo per non so quanto, il dottore ha detto tipo sei settimane
They got my mouth wired shut for like I don't know the doctor said like six weeks
Sai che abbiamo una ricostruzio...
You know we had reconstru-
Ho effettuato una chirurgia ricostruttiva sulla mia mascella
I had reconstructive surgery on my jaw
Ho guardato nello specchio, metà della mia mascella mancava da metà della mia bocca, uomo
I looked in the mirror, half of my jaw was in the back of my mouth, man
Non ci posso credere
I couldn′t believe it
Ma sono ancora qui per tutti voi, uomo
But I′m still here for y'all right now, man
Questo è quello che devo dire fratello
This is what I gotta say right here dawg
Sì, alzami il volume, sì
Yeah, turn me up, yeah
Uh
Uh
E se qualcuno del Chi fosse malato
What if somebody from the Chi that was ill
Hai un accordo con l'etichetta rap più in voga in circolazione?
Got a deal on the hottest rap label around?
Ma non stava parlando di coca e cazzi, era più parlato
But he wasn′t talking 'bout coke and birds it was more like spoken word
Eccetto che lo sta davvero distruggendo
Except he′s really putting it down
E ha spiegato la storia di come i neri arrivano per la gloria
And he explained the story about how blacks came from glory
E ora quello che dobbiamo fare nel gioco
And what we need to do in the game
Bravo ragazzo, brutta notte, posto giusto, tempo sbagliato
Good dude, bad night, right place, wrong time
In un battito di ciglio la sua vita è cambiata
In the blink of a eye his whole life changed
Se potessi sentire come si sentiva la mia faccia, sapresti come si è sentito Mase
If you could feel how my face felt, you would know how Mase felt
Grazie a Dio non sono abbastanza figo per la cintura di sicurezza
Thank God I ain't too cool for the safe belt
Giuro su Dio, l'autista della mia causa
I swear to God, driver two wanna sue
Ho un avvocato per il caso, per tenere al sicuro quello che c'è nella mia cassaforte
I got a lawyer for the case, to keep what′s in my safe safe
I miei fratelli non potevano dirmi se
My dawgs couldn't tell if I
Sembravo Tom Cruise in Vanilla Sky
I looked like Tom Cruise on Vanilla Sky
È stato trasmesso
It was televised
C'è stato un incidente come GEICO
There's been an accident like GEICO
Pensavano che fossi bruciato come la Pepsi con Michael
They thought I was burnt up like Pepsi did Michael
Devo avere un angelo
I must got a angel
Perché guarda come la morte ha mancato il suo culo
′Cause look how death missed his ass
Indistruttibile, penseresti mai che mi chiamavano Mr. Glass?
Unbreakable, what you thought they′d call me Mr. Glass?
Riguardo la mia vita come il fantasma del Natale passato
Look back on my life like the Ghost of Christmas Past
Toys R Us quando spendevo quelle monete di Natale
Toys "R" Us where I used to spend that Christmas cash
E ancora non crescerò, sono un bambino col culo invecchiato
And I still won't grow up, I′m a grown ass kid
Giuro che dovrei essere rinchiuso per le cazzate che ho fatto
Swear I should be locked up for stupid s- that I did
Ma sono un campione, ho trasformato la tragedia in trionfo
But I'm a champion, so I turned tragedy to triumph
Faccio musica che è fuoco, sputo la mia anima attraverso il filo
Make music that′s fire, spit my soul through the wire
Sai quello che sto dicendo
You know what I'm saying?
Quando il dottore mi ha detto che avevo un um
When the doctor told me I had a, um
Avrei avuto del metallo nel mio mento
I was goin′ to have a plate in my chin
Ho detto, "Amico, non ti sei reso conto che non riuscirò mai più a salire su un aereo ora?
I said, "Dawg, don't you realize I'll never make it on a plane now?
E' abbastanza brutta, ho questi gioielli
It′s bad enough I got all this jewelry on"
Non puoi essere serio, uomo
You can′t be serious, man
