Sin pausa traducción al Inglés

Young Miko

Traducir a

When you give it to me without pause
Cuando tú me das sin pausa
I feel like time is going slower.
Siento el tiempo ir más lento
I never lose my rhythm
Nunca pierdo el ritmo
When I jump, I know the rhythm
Cuando brinco yo me sé el tempo

We're in another dimension
Estamo′ en otra dimensión
I don't believe in clock hours.
No creo en las horas del reloj
The law of physics broke
La ley de física rompió
Sometimes yes, sometimes no
A veces sí, a veces no

Even if you don't touch me, I feel you, I'm like fuck it
Aunque no me toques, yo te siento, I'm like fuck it
If I get involved, babe, I'll take the risk, come on
Si me envuelvo, babe, yo me arriesgo, ven
I have so many things I can do for you.
Tengo tantas cosas pa yo hacerte
I don't even know which one I'm going to choose.
Que no sé ni cuál voy a escoger
You're going to have to come back
Vas a tener que volver

Under the sheet, I no longer know if it's night or day.
Debajo de la sábana, ya yo no sé si es de noche o de día
Your eyes tell me what your mouth wouldn't say, Hail Mary
Tus ojitos me dicen lo que tu boquita no diría, avemaría
I forget to breathe, even fatigue is in sync with us
Se me olvida respirar, hasta la fatiga la tenemo′ en sintonía
Ma, why do you have this obsession with giving me these new tattoos?
Ma qué manía tú tienes de hacerme esos tatuajes nuevos
Bite-shaped
Con forma de mordida

And I was trembling, sweating
Y yo temblando, sudando
Here, thinking that I'm going to throw you a baby shower
Aquí, pensando que vo' a hacerte un baby shower
The phone is on silent so nobody bothers me.
El teléfono en silenciador pa que no joda nadie
So rich it seems like a favor
Tan rico que parece un favor
I feel like telling you "my love"
Me dan ganas de decirte "mi amor"

If you want a repeat, then let's go.
Si quieres un repeat, pues vamos
And we press play.
Y le damos play

When you give it to me without pause
Cuando tú me das sin pausa
I feel like time is going slower.
Siento el tiempo ir más lento
I never lose my rhythm
Nunca pierdo el ritmo
When I jump, I know the rhythm
Cuando brinco yo me sé el tempo

We're in another dimension
Estamo' en otra dimensión
I don't believe in clock hours.
No creo en las horas del reloj
The law of physics broke
La ley de física rompió
Sometimes yes, sometimes no
A veces sí, a veces no

(Hi, my baby, I hope you're doing well)
(Hola, mi bebé, espero estés muy bien)
(I wanted to know if you've landed yet, and how the flight was)
(Quería saber si ya aterrizaste, cómo estuvo el vuelo)
(And please let me know which hotel you're staying at)
(Y que me avisaras, porfa, en qué hotel te estás quedando)
(I really want to go)
(Que ya quiero ir)
(You know I'm dying to see you, right?)
(Sabes que muero por verte, ¿verdad?)
(I miss you, a little kiss)
(Te extraño, un besito)

Ey, ey
Ey, ey
Say my name, say my name, your neighbors already know my name
Say my name, say my name, tus vecinos ya saben mi nombre
Bad bitch, I can't complain, she likes it on top, even though she's underneath
Bad bitch, I can′t complain, le gusta arriba, aunque ella es under
Big ass and petite waist, ha, I'ma take my time
Culo grande y cintura petite, ja, I′ma take my time
How did you get into those jeans? Your Calvin Klein underwear is showing.
¿Cómo te metiste en ese jean?, se te marcan las Calvin Klein

You, who walks around with a shy face, but it's always OKC
Tú, que andas con cara de shy, pero siempre es OKC
Even though I've seen you without clothes, when you take them off it's like OMG
Por más que te he visto sin ropa, tú te la quitas y es OMG
It only means one thing when you hit me with the bling hotline
Solo significa una cosa cuando me tiras al hotline bling
If the little heart is pink, I already know what you're going to ask me for.
Si el corazoncito es rosa, ya yo sé lo que me vas a pedir

On all fours, on your back or on top, a cappella, next question
En cuatro, de espalda o encima, a capela, next question
Nena mala, bandida, rápido pide otro session
Nena mala, bandida, rápido pide otro session
Gangster cat, that ass, Smith & Wesson
Gata gangster, ese culo patea, Smith & Wesson
Damn, baby, what pressure!
Diablo, baby, qué pressure

When you give me that naughty look
Cuando tú me pones esa cara de bellaca
I want to see her in Missionary
Yo quiero verla en missionary
She's from London, she doesn't speak Spanish
Viene de Londres, no habla spanish
But she says to me: "Oh, mommy, mommy"
Pero me dice: "Ay, mami, mami"
I'll let her call me "Victoria," but that's top secret.
La dejo que me diga "Victoria", pero eso es top secret
No fantasizing, we kill each other and reset
Sin fantasmeo, nos matamos y reset

Reset, reset, reset, reset
Reset, reset, reset, reset
Reset, reset, reset
Reset, reset, reset

Desarrollado por musixmatch