Traducir a
Tómalo hasta el final, ayy
Take it all the way, ayy
Viernes 13, tú con los maniacos
Friday the 13th, you with the maniacs
Nosotros los creadores de olas, esto es rap de la Marina
We the wave makers, this is Navy rap
Los dos la cagamos, tuve que llevarte de vuelta
We both fucked up, I had to take you back
En realidad no duermo, tomo siestas pequeñas.
I ain′t really sleeping, I take baby naps
No llegaré a casa, no regresaré.
Won't make it home, won′t make it back
Cuna llena de cocaína, trajimos los 80 de vuelta
Crib filled with blow, we brought the 80's back
Descanse en paz Barron, por ti nos vamos a la cama.
R.I.P. Barron, for you we blow a sack
No puedo dejar a mis muchachos, sí, los cubro
Can't leave my boys, yeah, I got your back
Lean necesita un abedul, shawty trae pilas
Lean need a birch, shawty bringing stacks
Casa embrujada, sí, estamos en un camino diferente.
Haunted house, yeah, we on a different path
Hielo sobre congelado, cabeza sobre congelado
Ice on froze, head on freeze
Todavía bebiendo en cuatro
Still sippin′ on fours
Limonada y velocidad
Lemonade and speed
Bate de béisbol en ceremonias de premiación
Baseball bat at award ceremonies
Nuevos anillos, no nuevo destino
New rings on, no new destiny
Dinero todo el día, haz que el banco me llame.
Money all day, make the bank call me
Castillo de hielo con candelabro, en E
Chandelier ice castle, on E
El hielo está congelado, pero mi cabeza está congelada.
Ice on froze but my head on freeze
Todavía bebiendo en cuatro
Still sippin′ on fours
Limonada y velocidad
Lemonade and speed
Noche oscura, ángeles sucios cuando necesito un plan.
Dark night, angels dirty when I need a plan
Yo hago estallar, con esos pajaritos, he estado volando así
I pop, with them birdies, been fly like that
2040, mi pandilla y yo aterrizamos en Ciudad Gótica.
2040, me and gang Gotham City land
Quiero encontrar el tiempo, estar contigo y simplemente tomar tu mano.
Wanna find the time, be with you and just hold your hand
Leandoer, también conocido como el cuervo, las ratas voladoras y la arena.
Leandoer AKA the crow, flying rats and sand
Cuando intento ser despreocupada, simplemente termino triste.
When I try to be carefree I just end up sad
21, casi 22, misiones en el mapa
21, almost 22, missions on the map
Joyas de color azul claro, talla 3-6 para muñecas color bronce
Light blue jewelry, 3-6 wrist tan
360 en todo el mundo, pone a Estocolmo en el mapa
360 worldwide, put Stockholm on the map
A veces las pesadillas no terminan así
Sometimes nightmares don't just end like that
El amor nos encontrará al final, pero realmente no lo veo así.
Love will find us in the end, but I don′t really see that
El amor nos encontrará al final, pero realmente no lo necesito.
Love will find us in the end, but I don't really need that
Hielo sobre congelado, cabeza sobre congelado
Ice on froze, head on freeze
Todavía bebiendo en cuatro
Still sippin′ on fours
Limonada y velocidad
Lemonade and speed
Bate de béisbol en ceremonias de premiación
Baseball bat at award ceremonies
Nuevos anillos, no nuevo destino
New rings on, no new destiny
Dinero todo el día, haz que el banco me llame.
Money all day, make the bank call me
Castillo de hielo con candelabro, en E
Chandelier ice castle, on E
El hielo está congelado, pero mi cabeza está congelada.
Ice on froze but my head on freeze
Todavía bebiendo en cuatro
Still sippin' on fours
Limonada y velocidad
Lemonade and speed
Aplasto rocas, como aplastan tus sueños
I crush rock, like they crush your dreams
Te aplastaré si te interpones entre la pandilla y yo.
I crush you if you come between me and the gang
Recibo dinero verde como el Grinch
I get green cash like the grinch
Sal del infierno, todo fresco como la menta.
Walk out of hell, all fresh like mint
