Traducir a
43XL nella mia maglia larga
43XL on my baggy tee
Freddi G e le mie paura sulle mie spalle, guarda
Freddy G, and scars on my shoulders, see?
Sognatori, tutti sembrano dei sognatori
Wannabe, they all look like some wannabes
Lascerò, ogni foglia che crescerà dopo di me
I′ma leave, every leaf that grows after me
Vieni e guarda, puttana, siamo profondi, umani centipedi
Come and see, bitch, we deep, human centipede
Nei miei piedi, non ci sono E's, non vedo nemici
On my feet, there's no ease, see no enemies
Chilo verde, parla il mio cuore finché non resto in piace
Kilo green, speak my heart ′til I rest in peace
Tutto quello che vedo, strade di guerrieri, sonno eterno
All I see, road warriors, eternal sleep
Lascierò tutto per la mia famiglia
I'ma leave everything for my family
Devo andare forte per me stesso, guardo dopo di me
Gotta go hard for myself, I look after me
20 E's, Double G, non dormo mai
20 E's, double G, never fall asleep
Gli occhi,
Eyes on sight, ancient whispers, they still follow me
Il mio ghiaccio non ha sentimenti, non ne ho
My ride ain′t got no ceiling (it don′t)
I miei denti non hanno fillings
My teeth ain't got no fillings
Il mio portafogli pieno di persone morte, non sono vive
My wallet stuffed with dead people, ain′t no livin'
Il mio ghiaccio non ha sentimenti, non ne ho
My ice ain′t got no feelings (it don't)
Mia nonna dice che mi capisci (si lo fa)
My grandma said she feel me (she do)
Fantasmi nella strada, ancora in vita ma non sto vivendo
Ghosts in the street, still alive but not livin′
Cercheró di fare un milione
I'm tryna stack a milli (I'm tryna stack)
Collane
Chain on stupid silly (chain)
Mi sento come Elvis Presley, Lean ha appena lasciato l edificio
Feel like Elvis Presley, Lean just left the buildin′
I miei ragazzi qua con me, ci sono ancora misteri
My boys right here with me, mystery still in it
Mai cambiato, ho un intuzione Metallica
Never switch up, got metallic intuition
La mia auto non ha un tetto
My ride ain′t got no ceiling
I miei denti non hanno fillings
My teeth ain't got no fillings
Il mio portafogli pieno di persone morte, non sono vive
My wallet stuffed with dead people, ain′t no livin'
I miei occhi non hanno emozioni
My ice ain′t got no feelings
Mia nonna dice che mi capisci (si lo fa)
My grandma said she feel me (she do)
Fantasmi nella strada, ancora in vita ma non sto vivendo
Ghosts in the street, still alive but not livin'
Cercheró di fare un milione
I′m tryna stack a milli (tryna stack)
Catena al collo, stupido sciocco (bling, blaow)
Chain on stupid silly (bling, blaow)
Mi sento come Elvis Presley, Lean ha appena lasciato l edificio
Feel like Elvis Presley, Lean just left the buildin'
I miei ragazzi qua con me, ci sono ancora misteri
My boys right here with me, mystery still innit
Mai cambiato, ho un intuzione Metallica
Never switch up, got metallic intuition
Non cambiare mai, fatti i fatti tuoi
Never switch up, you just mind your business
Ti troveró dove trovo il mio chimico (?)
I'ma find you where I found my chemist
Scivolo indietro, poi guido la mia Bentley
Slide to the back, then I ride my Bentley
Echoes tutto il tempo, li scoppietto tipo Kenny
Echoes all the time, blow ′em up like Kenny
Tutta la passione nel vino, il mio bicchiere è mezzo vuoto
Passions all on wine, my cup half empty
Sto cercando di tornare indietro, ma
Tryin′ to rewind, but I slip myself in (Leandoer)
Il mondo giú con me,
The world down with me, I snuck myself in
Sto cercando di tornare indietro
Tryin' to rewind but I slip myself in
40 nell'edificio
40 in the building (40)
Collane nel tetto
Chains in the ceiling (chains)
Non mi interessa veramente, ho una intuizione Metallica
I don′t really care, got metallic intuition
Frega un cazzo del sistema
Give a fuck about the system (don't give a fuck)
Narnia mi ha dato wisdom
Narnia gave me wisdom (Narnia)
Chiavi nella mia mente, gli angeli seguono il mio ritmo
Keys to my mind, angels on my rhythm
Ti supero in macchina, solo su un avenue
Riding past, solo on an avenue
Uva dell'ira, nessuno mi ha mai detto cosa fare
Grapes of wrath, no one ever told me what to do
Spasmerò, danneggiato, si son notizie danneggiate
I′ma spaz, damaged, yeah, I'm damaged news
Lei la mia metá ballerina quindi riempiró la stanza
She my half ballerina so I′ll fill the room
I miei denti non hanno fillings
My teeth ain't got no fillings
La mia auto non ha un tetto
My ride ain't got no ceiling
Il mio portafogli pieno di persone morte
My wallet stuffed with dead people
I miei denti non hanno fillings
My teeth ain′t got no fillings
La mia auto non ha un tetto
My ride ain′t got no ceiling
Il mio portafogli pieno di persone morte
My wallet stuffed with dead people
Lean
Lean
Vengo tutto da narnia, tutto dal retro
All the way from Narnia, all the way back
Gud, io e Sherman, tutti noi, Sadboys fino alla fine
Me and Gud, me and Sherm, all of that, Sadboys to infinity
Il mondo non ha sentimenti ma la mia faccia non ha sentimenti
World ain't got no feelings but my teeth ain′t got no fillings
La mia auto non ha il tetto, sai come va
My ride ain't got no ceiling, and you know how this shit goes
Saluti a mia nonna, alla mia famiglia e ad 43XL
Shout out my grandma, shout out my family, shout out 43XL
