Traducir a
Sandman, director ejecutivo de SBE
Sandman, CEO, SBE
Efectivo, hombre, maldita sea, hombre
Cash, man, damn, man
Shawty lo recuperó con su último hombre.
Shawty got it back with her last man
Pantalones gordos, diamantes grandes, tomando jasmine
Fat pants, big diamonds, sippin′ jasmine
Fumo hasta que estoy en la montaña, todo vestido de negro
Roll up to the mountain and I'm drippin′ all black, man
Amigos verdaderos, sólo me rolo con amigos verdaderos
True friends, only roll with true friends
Té verde, acabado de salir de la lata
Green tea, straight out the tin can
Piensa hombre, recordando en lo que ha, ha sido, hash, hombre
Think, man, reminisce on what has, has been, hash, man
Tiré mi conciencia al bote de la basura, basura, hombre
Throw my conscious in the trash can, trash, man
Eso es lo que dijeron que sería, y ha sido un gran año
That is what they said I'd be, it's been a good year
Es hora de alzar la copa, hombre
It′s time to raise the glass, man
Polícia, hombre, que se joda la policía, déjalos que los aplasten
Cops, man, fuck the police, let them blast them
Gordo, todo mi dinero está gordo
Fattens, all my money fattens
¿Qué demonios paso? Fishcale color salmón (coca)
What the hell happened? Fishscale salmon
Subido en el tren del mame
Hop on the bandwagon
Todo lo que hago es oro, trabajando más para un poco de azafrán
All I do is golden, work more, then Saffron
Plasmas, todos mis televisores son plasmas
Plasma′s, all my TV's plasma′s
Patrones, puedes ver mis patrones en mi pasión
Patterns, you can see the patterns in my passion
Solo compañeros de rollo, País de las Maravillas
Only roll companions, Wonderland
Estoy en el país de las maravillas como si fuera Alicia.
I'm in Wonderland like I′m Alice
Mi palacio está yendo muy rápido, déjame ir más rápido y me abrocho el cinturón
My palace, is goin' too fast, let me fasten, seat belt
Loui V, puedes imaginártelo
Louis V, can you imagine?
MDMA, no Montana
MDMA, no Montana
Déjame devolver esto a la tierra, hombre
Let me bring this back to land, man
Abandonado, te deje abandonado
Abandoned, leave you abandoned
Estáte conmigo y tú sabes que te vamos a dejar abandonado
Fuck with me and you know we leave you abandoned
Déjame traer esto de vuelta a la tierra, hombre, ha sido un buen año.
Let me bring this back to land, man, it′s been a good year
Es hora de alzar la copa, hombre
Bitch, it's time to raise the glass man
Sandman, SBE, director ejecutivo
Sandman, SBE, CEO
Efectivo, hombre, maldita sea, hombre
Cash, man, damn, man
Shawty lo recuperó con su último hombre.
Shawty got it back with her last man
Pantalones gordos, diamantes grandes, tomando jasmine
Fat pants, big diamonds, sippin' jasmine
Fumo hasta que estoy en la montaña, todo vestido de negro
Roll up to the mountain and I′m drippin′ all black, man
Amigos verdaderos, sólo me rolo con amigos verdaderos
True friends, only roll with true friends
Té verde, acabado de salir de la lata
Green tea, straight out the tin can
Piensa hombre, recordando en lo que ha, ha sido, hash, hombre
Think, man, reminisce on what has, has been, hash, man
Tiré mi conciencia al bote de la basura, basura, hombre
Throw my conscious in the trash can, trash, man
Eso es lo que dijeron que sería, y ha sido un gran año
That is what they said I'd be, it′s been a good year
Es hora de levantar la copa, hombre.
Time to raise the glass, man
Polícia, hombre, que se joda la policía, déjalos que los aplasten
Cops, man, fuck the police, let them blast them
Gordo, todo mi dinero está gordo
Fattens, all my money fattens
¿Qué demonios paso? Fishcale color salmón (coca)
What the hell happened? Fishscale salmon
Subido en el tren del mame
Hop on the bandwagon
