Traducir a
Todo el mundo parece un maldito genio últimamente
Everyone seems a damn genius lately
Hablando de TikTok, televisión por la noche
Tik-Tok talking, late-night TV
Aún así tengo mucho que aprender todavía
Still so much I have yet to know
Nos vestimos solo para ir al centro
We get dressed up just to go downtown
En alguna multitud nocturna llena de ego
In some ego-filled late night crowd
Parece ser donde me siento más solo
It seems to be where I feel most alone
Me gustaría perderme en alguna vieja carretera secundaria
I′d like to get lost on some old back road
Encontrar un árbol de sombra y un agujero de miel
Find a shade tree and a honey hole
Y hablar con mi abuelo otra vez
And talk to my grandpa again
Y veo a Dios en todo
And I see God in everything
Los árboles y el dolor y las noches en primavera
The trees and pain and nights in the spring
Entonces, ¿por qué sigo anhelando un hogar?
So why do I still long for a home?
Me gustaría tumbarme en el campo sobre una manta acogedora
I'd like to lay in a field on a cozy blanket
Y nunca sentir el miedo de nunca despertarme
And feel the fear of never wakin′
Conocer el verdadero calentor del sol
To know the true warmth of thе sun
Me gustaría amar a mi dama mucho tiempo y duramente
I'd like to love my lady long and hard
Y establecer líneas de guitarra laica
And lay down lines of laymеn guitar
Nunca dejar sus amorosos brazos de nuevo
Never leave her loving arms again
Mis ex me odian y todos mis amigos me extrañan
My exes hate me and my friends all miss me
Quiero ahogarme en whisky de tripa podrida
I wanna drown in rot gut whiskey
Dejar este pequeño pueblo por un rato
Leave this small town for awhile
Rumbo a París en un vuelo nocturno
Head to Paris on a late-night flight
Encontrar un bar y pelearme
Find a bar and get in a fight
Escribir algunos poemas en un balcón soleado
Write a few poems on a sunny balcony
Quiero ser un niño escalando árboles en algún lugar
I wanna be a child climbing trees somewhere
Respirando el aire fresco del exterior
Breathing in the fresh outside air
Y antes de saber que esta vida no era amable
And before I knew this life was unkind
Quiero un perro bien entrenado en un par de acres
I want a well-trained dog on a couple of acres
Una dama amable, amable y un lugar para llevarla
A kind, kind lady and a place to take her
Pocos buenos amigos puedo contar con una de mis manos
Few good friends I can count on one of my hands
Sé que estoy destinado a morir un día
I know I'm bound to die one day
Así que cuando llegue a esas puertas doradas
So when I reach those golden gates
Rezo para decir que hice lo mejor que pude
I pray to say I did the best I can
Sentarme con mi madre y los queridos difuntos
Sit with my mother and the dearly departed
Enviar una oración a los corazones rotos
Send a prayer down to the broken-hearted
Dejarles saber que todo acaba bien
Let ′em know it all turns out just fine
Conocerme es amarme y odiarme es agraviarme
To know me is to love me and to hate me is to wrong me
Prefiero mis noches tan solitarias
I prefer my nights so lonely
Amo la guitarra blues, los muscle cars y la ginebra
Love blues guitar, muscle cars, and gin
Soy un hombre simple, no necesito mucho
I′m a simple man, I don't need much
Solo mis simples canciones y algo de tacto humano
Just my simple songs and some human touch
Estoy cansado ahora, así que voy a casa
I′m tired now, so I'm bringin′ my ass home
Así que déjame ir por la línea
So let me go down the line
Déjame sentirlo todo
Let me feel it all
Alegría, dolor y cielo
Joy, pain, and sky
Así que déjame ir por la línea
So let me go down the line
Todos quemamos, quemamos, quemamos y morimos
We all burn, burn, burn and die
Así que déjame ir por la línea
So let me go down the line
Quiero sentirlo todo
I wanna feel it all
Alegría, dolor y cielo
Joy, pain, and sky
Así que déjame ir por la línea
So let me go down the line
Todos quemamos, quemamos, quemamos y después morimos
We all burn, burn, burn and then die
Así que déjame ir por la línea
So let me go down the line
Quiero sentirlo todo
I wanna feel it all
Alegría, dolor y cielo
Joy, pain, and sky
Así que déjame ir por la línea
So let me go down the line
Todos quemamos, quemamos, quemamos y después morimos
We all burn, burn, burn and then die