Runny Eggs traducción al Francés

Zach Bryan

Traducir a

Je ne vais même pas courir avec les taureaux.
I′m not even gonna run with the bulls
Je vais sauter sur le dos de ce connard et le chevaucher
I'm gonna jump on the motherfucker′s back and ride it
Je pourrais mourir
I might die

Je vais m'acheter une vraie voiture de course.
I'm gonna buy me a real fast car
Et conduisez jusqu'en Californie où se trouvent les sans-cœur
And drive to California where the heartless are

Trouvez un restaurant dans le désert, mangez de vrais œufs à la coque.
Find a diner in the desert, eat some real runny eggs
Déchirez toutes les photos qui sont accrochées dans ma tête
Tear down all the photos that are hung in my head
Et je vais réserver un vol pour Pampelune
And I'm gonna book me a flight to Pamplona
Je reçois un coup de klaxon dans la poitrine comme si j'étais de retour en Oklahoma
Take a horn to the chest like I′m back in Oklahoma
Trouver une dame avec de grands yeux espagnols.
Find lady with some big old Spanish eyes
Découvrir où se cache tout mon ancien amour
Find out where all my old love lies

Et je vais donner un concert devant dix mille personnes.
And I′m gonna play me a show to ten thousand
Au milieu de la neige dans les montagnes du Colorado
In the middle of the snow in the Colorado mountains
Regardez mon père, ma sœur et mes amis trouver la paix
Watch my father and my sister and my friends find peace
Je vais chanter la mauvaise chanson, dans la mauvaise tonalité.
I'll sing the wrong damn song in the wrong damn key
Mais où que j'aille, je prie pour toujours retrouver mon foyer.
But no matter where I go, I pray to always find home
Voyagez et mangez ces œufs coulants en toute tranquillité.
Travel round and eat those runny eggs alone
Dans un restaurant situé à la frontière entre la Californie et le Nevada
In a diner on the edge of California and Nevada
J'aurais aimé connaître les bons moments de l'époque où je les avais vécus.
Wish I had known the good times back when I had them

Et je vais me promener dans les rues de West Village
And I′m gonna walk me the streets of West Village
Au milieu de l'été, dans le calme du soir
In the middle of the summer with the evening time stillness
Regardez Nate se casser la cheville après trop de rounds.
Watch Nate break his ankle after too many rounds
Après avoir réduit Brooklyn en miettes
After tearin' Brooklyn to the goddamn ground
Et je vais parler à Dieu dans une église.
And I′m gonna talk to God in some church
Après des années, des bières, des peurs et trop de travail
After years, beers, and fears, and too much work
Dis-lui que je suis désolé d'être comme je suis.
Tell him I'm sorry for the way that I am
Et en utilisant son nom avant de dire putain
And using his name before saying "damn"

Et je vais m'acheter une vraie voiture de course.
And I′m gonna buy me some a real fast car
Et conduisez jusqu'en Californie où se trouvent les sans-cœur
And drive to California where the heartless are

Tu te croyais un gentleman quand tu étais jeune.
How you thought you was a gentleman back when you was young
Peut-être trouverai-je Jésus au matin.
Maybe I'll find Jesus when the morning comes
Peut-être trouverai-je Jésus au matin.
Maybe I'll find Jesus when the morning comes
Peut-être trouverai-je Jésus au matin.
Maybe I′ll find Jesus when the morning comes

Desarrollado por musixmatch