Traducir a
Eu nem vou correr com os touros.
I′m not even gonna run with the bulls
Vou pular nas costas daquele filho da puta e cavalgar nele.
I'm gonna jump on the motherfucker′s back and ride it
Eu posso morrer
I might die
Vou comprar um carro bem veloz.
I'm gonna buy me a real fast car
E dirija até a Califórnia, onde os sem coração estão
And drive to California where the heartless are
Encontre um restaurante no deserto e coma uns ovos bem moles.
Find a diner in the desert, eat some real runny eggs
Arranque todas as fotos que estão penduradas na minha cabeça.
Tear down all the photos that are hung in my head
E vou reservar um voo para Pamplona.
And I'm gonna book me a flight to Pamplona
Levar uma chifrada no peito como se eu estivesse de volta em Oklahoma.
Take a horn to the chest like I′m back in Oklahoma
Procure uma senhora com uns olhos espanhóis bem grandes
Find lady with some big old Spanish eyes
Descubra onde está todo o meu antigo amor.
Find out where all my old love lies
E vou fazer um show para dez mil pessoas.
And I′m gonna play me a show to ten thousand
Em meio à neve nas montanhas do Colorado
In the middle of the snow in the Colorado mountains
Veja meu pai, minha irmã e meus amigos encontrarem a paz.
Watch my father and my sister and my friends find peace
Vou cantar a música errada, na tonalidade errada.
I'll sing the wrong damn song in the wrong damn key
Mas não importa para onde eu vá, rezo para sempre encontrar um lar.
But no matter where I go, I pray to always find home
Viaje e coma esses ovos com a gema mole sozinho.
Travel round and eat those runny eggs alone
Numa lanchonete na fronteira entre a Califórnia e Nevada.
In a diner on the edge of California and Nevada
Quem me dera ter conhecido aqueles bons momentos quando os vivi!
Wish I had known the good times back when I had them
E eu vou passear pelas ruas do West Village.
And I′m gonna walk me the streets of West Village
Em pleno verão, com a quietude do entardecer
In the middle of the summer with the evening time stillness
Veja Nate quebrar o tornozelo depois de muitas rodadas.
Watch Nate break his ankle after too many rounds
Depois de arrasar o Brooklyn até o chão.
After tearin' Brooklyn to the goddamn ground
E vou falar com Deus em alguma igreja.
And I′m gonna talk to God in some church
Depois de anos, cervejas, medos e muito trabalho.
After years, beers, and fears, and too much work
Diga a ele que sinto muito por ser como sou.
Tell him I'm sorry for the way that I am
E usando o nome dele antes de dizer "droga"
And using his name before saying "damn"
E vou comprar um carro bem veloz.
And I′m gonna buy me some a real fast car
E dirija até a Califórnia, onde os sem coração estão
And drive to California where the heartless are
Como você se achava um cavalheiro quando era jovem!
How you thought you was a gentleman back when you was young
Talvez eu encontre Jesus quando a manhã chegar.
Maybe I'll find Jesus when the morning comes
Talvez eu encontre Jesus quando a manhã chegar.
Maybe I'll find Jesus when the morning comes
Talvez eu encontre Jesus quando a manhã chegar.
Maybe I′ll find Jesus when the morning comes
