Traducir a
Este es un poema que escribí llamado "Este camino que conozco"
This a poem I wrote called "This Road I Know"
Hay un destello que recibo a menudo, un sueño febril o una especie de visión
There′s this flash I get often, a fever dream or a vision of sorts
La mayoría de las veces tarde en la noche
Most times late at night
Y no he descubierto por qué, pero sé exactamente por qué
And I haven't found out why, but I know exactly why
Estoy en este camino, y escucho grava debajo de mí, y también lo siento
I′m on this road, and I hear gravel underneath me, and I feel it too
Y no sé dónde estoy, pero sé exactamente dónde estoy
And I don't know where I am, but I know exactly where I am
Está oscuro, está muy oscuro
It's dark, it′s really dark
Y el coche está caliente, pero de alguna manera puedo sentir lo fría que es la noche.
And the car is warm, but somehow I can feel how cold the night is
No sé a dónde conduce el camino, pero sé exactamente dónde termina
I don′t know where the road leads, but I know exactly where it ends
Verás, sigo conduciendo, y todo lo que veo durante más tiempo son mis faros
You see, I keep drivin', and all I see for the longest while is my headlights
Por una eternidad parece
For an eternity it seems
Y todo está desolado y vacío y nada y sin esperanza
And everythin′ is desolate and empty and nothin' and hopeless
Estoy perdido, pero sé a dónde voy
I′m lost, but I know where I'm going
Estoy a salvo, estoy caliente, estoy conduciendo
I′m safe, I'm warm, I'm drivin′
Y veo esta pequeña luz
And I see this small light
Uno tenue que crece más brillante y más grande y más cerca y más fuerte
A dim one growin′ brighter and bigger and closer and stronger
Y cuanto más me acerco, más veo
And the closer I get, the more I see
Distingo una casa con luz esparcida por ella, un porche y autos
I make out a house with light strewn across it, a porch, and cars
Algunos parabrisas escarchados que no habían sido tocados durante horas
Some frosted windshields that hadn't been touched for hours
Escucho una canción, y es débil
I hear a song, and it′s faint
Y no puedo distinguir el nombre, pero sé cada palabra
And I can't make out the name, but I know every word
Siento mis pies primero
I feel my feet first
Y hace frío, y están crujiendo, y es el sonido de las entradas
And it′s cold, and they're crunchin′, and it's the sound of driveways
Y el viento me quita el aliento
And the wind takes my breath with it
Y luego me acerco a esta puerta y llamo a pesar de que siento que no tengo que hacerlo.
And then I walk up to this door, and I knock even though I feel I don't have to
Y no sé dónde estoy, pero sé exactamente dónde estoy
And I don′t know where I am, but I know exactly where I am
Y esta grieta de luz se ensancha en este porche debajo de mí cuando se abre esta puerta
And this crack of light widens on this porch underneath me as this door opens
Y esta chica de cabello castaño con la sonrisa más brillante
And this brown-haired girl with the brightest smile
No sé quién es, pero la conozco muy bien.
I don′t know who she is, but I know her so well
Y detrás de ella, el hogar más cálido que he visto
And behind her, the warmest home I'd ever seen
Es naranja y cómodo, hay fuego y está iluminado con bombillas.
It′s orange and comfortable, there's fire, and it′s bulb-lit
Ella dice
She says
"¿Dónde has estado? Te he estado esperando toda la noche
"Where have you been? I've been waitin′ on you all night
Te Hemos extrañado"
We've missed you"
Ella dice con la sonrisa más amable que he visto en tanto tiempo.
She says to the kindest smirk I'd seen in so long
Luego ella reduce la oración con el
Then she tapers off the sentence with the
Con el sonido apacible que hace una dama
With the peaceful sound that a lady makes
Me agarra de los antebrazos, tira suavemente hacia el comedor.
She grabs me on the forearms, pulls softly into the dining room
Y hay gente, y son felices, y están contentos con uno
And there′s people, and they′re happy, and they're content for one
No sé quiénes son, pero sé exactamente quiénes son.
I don′t know who they are, but I know exactly who they are
Y todos estamos de pie, y me estoy riendo de una broma que nunca volveré a escuchar
And we're all standin′, and I'm laughin′ at a joke I'll never hear again
No sé dónde estoy, pero sé exactamente dónde estoy.
I don't know where I am, but I know exactly where I am
Y luego mete la cabeza entre mi cuello como amiga
And then she tucks her head between my collar as a friend
Entre mi cuello y mi mandíbula, y no hay peso en absoluto
Between my collar and my jaw, and there′s no weight at all
Y no sé dónde estoy, pero no hay peso en absoluto
And I don′t know where I am, but there's no weight at all
Son risas y sonrisas y no hay mañana para ganar
It′s laughter and grins and no tomorrow to win
Y no sé dónde estoy, pero sé exactamente dónde estoy
And I don't know where I am, but I know exactly where I am
No sé dónde estoy, pero sé exactamente dónde estoy.
I don′t know where I am, but I know exactly where I am
