Saturn’s Return traducción al Italiano

Zara Larsson

Traducir a

Ho preso le mie decisioni
Made my decisions
Ma questo non vuol dire che devo per forza conviverci
But that don′t mean I have to live with them
Le mie foglie stanno cambiando
My leaves are changing
E le radici vanno più in profondità di quanto io possa capire
And roots go deeper than I understand

Più cose provo, più diventa misterioso
The more I experience, the more mysterious it gets
Meglio lasciare che si sveli da solo
Better let it unfold
Perché non sono più abbastanza giovane per sapere tutto
'Cause I′m not young enough to know everything anymore
Non più
Anymore

Ed è così bello sapere che non so cosa sto facendo
And it feels so good to know I don't know what I'm doing
E mi piace essere libera nella mia ingenuità, non la perderò mai
And I love that I′m free in my naivety, I won′t lose it
Potrei sbagliarmi, potrei avere ragione
Could be wrong, could be right
Ma questa canzone è mia
But this song is mine

Ho cercato di controllare tutto quello che non sapevo
I tried to control all that was unknown
Perché avevo paura
'Cause I was scared
Pensavo che sarei riuscito a superare l'incertezza
Thought I could grow out of uncertainty
Invece ho imparato a non preoccuparmene più (a non preoccuparmene)
But instead I grew not to care (not to care)

Più cose provo, più diventa misterioso
The more I experience, the more mysterious it gets
Meglio lasciare che si sveli da solo (perché non sono più abbastanza giovane)
Better let it unfold (′cause I'm not young enough)
Perché non sono più abbastanza giovane per sapere tutto (non più)
′Cause I'm not young enough to know everything anymore (anymore)
Non più (non più)
Anymore (anymore)

Ed è così bello sapere che non so cosa sto facendo
And it feels so good to know I don′t know what I'm doing
(E mi sento proprio bene, mi sento proprio bene)
(And I just feel so good, feel so good)
E mi piace essere libera nella mia ingenuità, non la perderò mai
And I love that I'm free in my naivety, I won′t lose it
(E mi sento proprio bene, mi sento proprio bene)
(And I just feel so good, feel so good)
Potrei sbagliarmi (potrei sbagliarmi), potrei avere ragione (potrei avere ragione
Could be wrong (could be wrong), could be right (could be right)
Ma questa canzone è mia
But this song is mine

Quando avevo 17 anni, non avevo pazienza
When I was 17, I didn′t have no patience
Ho detto che entro i 20 anni avrei riempito gli stadi
Said by 20, I'd be filling up stadiums
Ma non è successo, quindi ho cambiato la scadenza
Didn′t happen, so I changed the deadline
Potrebbero volerci altri 20 anni, e va bene così
Might take another 20 years, and that's fine
Il concetto di tempo è pazzesco, vero?
Ain′t the concept of time so crazy?
Eravamo solo dei ragazzini, ora i miei amici stanno avendo dei bambini
We were just kids, now my friends are having babies
Mi ha fatto pensare: "Lo voglio anch'io
Got me thinking like, I want that too
Cavolo, è una novità"
Damn, that's new

Ed è così bello sapere che non so cosa sto facendo
And it feels so good to know I don′t know what I'm doing
(E mi sento proprio bene) sì (sento proprio bene)
(And I just feel so good) yeah (feel so good)
E mi piace essere libera nella mia ingenuità, non la perderò mai
And I love that I'm free in my naivety, I won′t lose it
(E mi sento proprio bene, mi sento proprio bene)
(And I just feel so good, feel so good)
Potrei sbagliarmi (potrei sbagliarmi), potrei avere ragione (potrei avere ragione
Could be wrong (could be wrong), could be right (could be right)
Ma questa canzone è mia
But this song is mine

Desarrollado por musixmatch