Traducir a
Ninguém vê, ninguém sabe
Nobody sees, nobody knows
Nós somos um segredo, não podemos ser expostos
We are a secret, can′t be exposed
É assim que é, é assim que será
That's how it is and that′s how it goes
Longe dos outros, perto um do outro
Far from the others, close to each other
À luz do dia, à luz do dia quando o sol está brilhando
In the daylight, in the daylight when the sun is shinin'
Tarde da noite, tarde da noite, quando a lua está cegando
On a late night, on a late night when the moon is blindin'
À vista de todos, à vista de todos como estrelas escondidas
In the plain sight, plain sight like stars in hidin′
você eu queimamos
You and I burn on, on
Junte dois mais dois, para sempre, nós nunca vamos mudar
Put two and two ′gether, forever, we'll never change
Junte dois mais dois, nós nunca vamos mudar
Two and two ′gether, we'll never change
Ninguém vê, ninguém sabe
Nobody sees, nobody knows
Nós somos um segredo, não podemos ser expostos
We are a secret, can′t be exposed
É assim que é, é assim que será
That's how it is and that′s how it goes
Longe dos outros, perto um do outro
Far from the others, close to each other
É quando descobrimos, cobrimos, cobrimos
That's when we uncover, 'cover, ′cover
É quando descobrimos, cobrimos, cobrimos
That′s when we uncover, 'cover, ′cover
Meu refúgio, meu refúgio é em seus braços
My asylum, my asylum is in your arms
Quando o mundo dá fardos pesados, posso suportar mil toneladas
When the world gives heavy burdens, I can bear a thousand tons
No seu ombro, no seu ombro, posso alcançar um céu sem fim
On your shoulder, on your shoulder, I can reach an endless sky
Parece como o paraíso
Feels like paradise
Junte dois mais dois, para sempre, nós nunca vamos mudar
Put two and two 'gether, forever, we′ll never change
Junte dois mais dois, nós nunca vamos mudar
Two and two 'gether, we′ll never change
Ninguém vê, ninguém sabe
Nobody sees, nobody knows
Nós somos um segredo, não podemos ser expostos
We are a secret, can't be exposed
É como é, e como será
That's how it is, that′s how it goes
Longe dos outros, perto um do outro
Far from the others, close to each other
É quando descobrimos, cobrimos, cobrimos
That′s when we uncover, 'cover, ′cover
É quando descobrimos, cobrimos, cobrimos
That's when we uncover, ′cover, 'cover
Nós poderíamos construir um universo aqui
We could build a universe right here
O mundo poderia desaparecer
All the world could disappear
Eu nem notaria, não me importaria
Wouldn′t notice, wouldn't care
Nós poderíamos construir um universo aqui
We could build a universe right here
O mundo poderia desaparecer
The world could disappear
Sim, eu só preciso de você por perto
Yeah, I just need you near
Ninguém vê, ninguém sabe
Nobody sees, nobody knows
Nós somos um segredo, não podemos ser expostos
We are a secret, can't be exposed
É como isso é, é como isso será
That′s how it is (it is), that′s how it goes (it goes)
Longe dos outros, (nós estamos) perto um do outro
Far from the others, (we're) close to each other
É quando nos revelamos (revelamos), revelamos (revelamos), revelamos
That′s when we uncover (uncover), 'cover (′cover), 'cover
É quando nós nos revelamos, revelamos, revelamos (Ooh yeah)
That′s when we uncover, 'cover, 'cover (ooh, yeah)
É quando nos revelamos
That′s when we uncover
