Alienated traducción al Francés

ZAYN

Traducir a

Il n'y a pas deux personnes identiques
No two people are the same
Tenez-vous à côté de vous, mais juste assez loin
Stand beside you, but just far enough away
Hier soir, nous buvions
Last night we were drinking
J'ai essayé de penser à la douleur
Tried to think away the pain
J'ai fait cette vieille erreur
Made that age-old mistake
J'ai essayé de déconnecter mon corps
Tried to disconnect my body
De mon âme, de mon âme
From my soul, from my soul
Tu vois, je me sens déjà bien tout seul
See, I feel alright already on my own

Peux-tu me laisser être
Can you let me be
Je suis ivre tout seul ?
Intoxicated on my own?
Dois-je répondre ?
Do I need to answer?
Ou réparer mes torts ?
Or right my wrongs?
Suis-je chez moi si je ne connais pas cet endroit ?
Am I home if I don′t know this place?

Et je me suis senti aliéné
And I've been feeling alienated
Seul sur mon vaisseau spatial
On my spaceship alone
Dites adieu au passé
Say goodbye to the past
Laissez tout cela avec un rire
Leave it all with a laugh
Parce que tu as toujours eu raison depuis le début
′Cause you always was right all along

Connaître mes raisons de douleur
Know my reasons for the pain
Mais si tu l'amenais devant moi
But if you brought it in front of me
Je sais que je le referais
I know I'd do it all again
Appelle-les, mais tu ne peux pas entrer
Call them, but you can't get in
Je sais depuis toutes ces années
I know from all the years
Que mes sentiments ne changent jamais
That my feelings never change

Peux-tu me laisser être
Can you let me be
Je suis ivre tout seul ?
Intoxicated on my own?
Dois-je répondre ?
Do I need to answer?
Ou réparer mes torts ?
Or right my wrongs?
Suis-je chez moi si je ne connais pas cet endroit ?
Am I home if I don′t know this place?

Et je me suis senti aliéné
And I′ve been feeling alienated
Seul sur mon vaisseau spatial
On my spaceship alone
Dites adieu au passé
Say goodbye to the past
Laissez tout cela avec un rire
Leave it all with a laugh
Parce que tu as toujours eu raison depuis le début
'Cause you always was right all along

Les vents ont-ils fait le bruit du changement ?
Did the winds make the noise of change?
Les ailes de votre peau peuvent-elles vous aider à vous envoler ?
Can the wings on your skin help you fly away?
Parce qu'il pleut toujours
′Cause it's always raining
Et les nuages sont toujours gris quand tu es absent
And the clouds are always gray when you′re away

Ouais, je me suis senti aliéné
Yeah, I've been feeling alienated
Seul sur mon vaisseau spatial
On my spaceship alone
Dites adieu au passé (ayy, ayy)
Say goodbye to the past (ayy, ayy)
Laissez tout cela avec un rire
Leave it all with a laugh
Parce que tu as toujours eu raison depuis le début
′Cause you always was right all along

Tout au long
All along
Dites adieu au passé
Say goodbye to the past
Dire au revoir
Say goodbye
Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah

Desarrollado por musixmatch