Traducir a
Dois errados não fazem um certo
Two wrongs make no right
Quando sobrou, pelo menos tentamos
When it′s left, at least we tried
Eu voltarei esta noite (oh, yeah)
I'll be back tonight (oh, yeah)
Eu vou te deixar decidir
I′ll let you decide
Se vai deixar minhas coisas lá fora
To leave my life outside
Deixar minhas coisas lá fora
Leave my life outside
Deixar minhas coisas lá fora
Leave my life outside
Ou me deixar entrar
Or let me in, or let me in
Sei que sempre estou na minha cabeça
I know I'm always in my head
Algumas coisas precisam ser ditas
Some things, they must be said
Me dói pensar sobre
Hurts me when I think about it
Outro alguém em sua cama
Someone else being in your bed
Eu sei que não sou tão inocente
I know I'm not so innocent
Mas o amor que tive por você foi verdadeiro
But the love I had for you was real
Espero que doa quando você pensar nisso
Hope it hurts you when you think about it
Mas nós dois só precisamos dar um mergulho
But both of us just have to dip
Essa camiseta que você está usando é a minha favorita
T-shirt that you′re wearing, that′s my favorite
Na primeira vez que te toquei, você poderia ter guardado
First time that I touched you, you could save it
Dois errados não fazem um certo
Two wrongs make no right
Quando acabar, pelo menos tentamos (pelo menos tentamos)
When it's left, at least we tried (oh, yeah)
Eu voltarei esta noite (oh, yeah)
I′ll be back tonight (oh, yeah)
Eu vou te deixar decidir
I'll let you decide
Se vai deixar minhas coisas lá fora
To leave my life outside
Deixar minhas coisas lá fora
Leave my life outside
Deixar minhas coisas lá fora
Leave my life outside
Ou me deixar entrar
Or let me in, or let me in
Não foi tão ruim assim, né?
It wasn′t all bad, now, was it?
Todas as coisas que passamos
All the things that we been through
A maneira como você escapou dos seus pais
The way you snuck out of your parents
Só você e eu no telhado
Just you and me up on the roof
Não tinha muito, mas sim, fizemos
Didn't have much, but yeah, we did it
Encarando a vista perfeita
Starin′ at the perfect view
Eu fico com o cachorro ou você o quer?
Do I keep the dog or do you want him?
Quando eu olho para ele penso em você
When I look at him I think of you
Essa camiseta que você está usando é a minha favorita
The T-shirt that you're wearing, that's my favorite
Poxa, eu realmente pensei que conseguiríamos
Damn, I really thought that we would make it
Dois errados não fazem um certo
Two wrongs make no right
Quando sobrou, pelo menos tentamos (pelo menos tentamos)
When it′s left, at least we tried (at least we tried)
Eu voltarei esta noite (eu voltarei)
I′ll be back tonight (I'll be back)
Eu vou te deixar decidir
I′ll let you decide
Então deixe minha merda lá fora
So leave my shit outside
Deixe todas as minhas coisas lá fora
Leave all my shit outside
Deixar minhas coisas lá fora
Leave my life outside
Oh, oh-oh, ou me deixe entrar
Oh, oh-oh, or let me in
