Traducir a
Você é sensível demais, é verdade
T′es trop sensible, c'est vrai
E os outros não vêem quem você é
Et les autres voient pas qui tu es
Sensível demais eu sei
Trop sensible, je sais
Eu também, isso quase me matou
Moi aussi ça a failli me tuer
Você é sensível demais, é verdade
T′es trop sensible c'est vrai
E os outros não vêem quem você é
Et les autres voient pas qui tu es
Sensível demais eu sei
Trop sensible je sais
Eu também, isso quase me matou
Moi aussi ça a failli me tuer
Você se angustia, entra em pânico, está em crise
Tu t'angoisses, tu paniques, t′es en crise
Quando se engaja de coração inteiro
Quand tu te prends en plein coeur
Sem poder exprimí-lo imediatamente
Sans pouvoir l′exprimer tout de suite
É forte demais, isso traria medo
C'est trop fort, ça ferait peur
Solitária pelo seu mundo
Solitaire dans ton monde
Você canta às estrelas e acaricia a terra
Tu chantes aux étoiles et câlines la terre
Você sente nossa mãe xingar
Tu sens notre mère qui gronde
Combate a exaustão mas não pode mais se silenciar
À bout de force mais ne peut plus se taire
Você sente o sofrimento como uma bomba
Tu sens la souffrance comme une bombe
O tic-tac silencioso
Le tic tac en sourdine
Os poderosos que nos conduzem à tumba
Les puissants qui nous mènent à la tombe
E zombam do nosso destino como um prêmio
Et se moquent de notre sort en prime
Eu amaria lhe dizer que este mundo estúpido
J′aimerais te dire que ce monde débile
Finalmente acordará
Finira par se réveiller
Mas eu tenho medo que isso não seja mais que uma esperança
Mais j'ai bien peur que ça ne tienne qu′à un fil
Mas eu lhe asseguro, você será salva
Mais rassure-toi, toi tu seras sauvé
Você é sensível demais, é verdade
T'es trop sensible, c′est vrai
E os outros não vêem quem você é
Et les autres voient pas qui tu es
Sensível demais eu sei
Trop sensible, je sais
Eu também, isso quase me matou
Moi aussi ça a faillit me tuer
Você é sensível demais, é verdade
T'es trop sensible, c'est vrai
E os outros não vêem quem você é
Et les autres voient pas qui tu es
Sensível demais eu sei
T′es trop sensible, je sais
Eu também, isso quase me matou
Moi aussi ça a failli me tuer
Com sua pequena boca de anjo
Avec ta petite gueule d′ange
Você nos faz ver máscaras coloridas
Tu nous fais voir des masques colorés
Todos estes que te acham inocente
Tous ces gens qui te croient innocent
Mas você viaja na obscuridade
Mais toi tu voyages dans l'obscurité
Com sua pequena boca de anjo
Avec ta petite gueule d′ange
Você deixa crer e não demonstra nada além de indicar
Tu laisses croire et ne semble qu'indiquer
Que na sua cabeça existem apenas flores,
Que dans ta tête y′a que des fleurs
(…)
Des sourires, des papillons et du sucre vanillé
(…)
Je ressens ta souffrance
Eu sinto seu sofrimento.
Je la vois, je l'écoute
Eu o vejo, eu o escuto.
Être en rage et déçu c′est normal
Estar com raiva e decepcionada é normal,
Mais ce n'est pas la seule route
Mas isso não é o único caminho.
(…)
Depende de você mostrar sua beleza.
C'est à toi d′exprimer ta beauté
De clarear seus olhos,
D′éclairer de tes yeux
Se ao seu redor nada brilha.
Si autour de toi rien ne brille
De você ser forte e de crer por eles.
À toi d'être fort et d′y croire pour eux
Todo este mundo cheio de fantasmas.
Dans ce monde qui fourmille de fantômes
Que te farão tropeçar.
On t'en fera des croche-pieds
(…)
Cherche en toi cette lumière au coeur d′ange
(…)
L'humain est bien plus beau de ce qu′il n'y paraît
(…)
Ne laisse pas l'ignorance te duper
(…)
Ne crois pas à leurs mensonges
(…)
Ils te donnent ce qu′ils peuvent, ce qu′ils ont
(…)
Existe en toi bien plus que ce qu'on t′a inculqué
Não deixe a ignorância te enganar
T'es trop sensible, c′est vrai
Não creia nas mentiras deles
Et les autres voient pas qui tu es
(…)
Trop sensible, je sais
(…)
Moi aussi ça a failli me tuer
(…)
T'es trop sensible, c′est vrai
(…)
Et les autres voient pas qui tu es
(…)
T'es trop sensible, je sais
(…)
Moi aussi ça a failli me tuer
Você é sensível demais, é verdade
T'es trop sensible, c′est vrai
E os outros não vêem quem você é
Et les autres voient pas qui tu es
Sensível demais eu sei
Trop sensible, je sais
Eu também, isso quase me matou
Moi aussi ça a failli me tuer
Você é sensível demais, é verdade
T′es trop sensible, c'est vrai
E os outros não vêem quem você é
Et les autres voient pas qui tu es
Sensível demais eu sei
T′es trop sensible, je sais
Eu também, isso quase me matou
Moi aussi ça a failli me tuer
Você é sensível demais, é verdade
(…)
E os outros não vêem quem você é
(…)
Sensível demais eu sei
(…)
Eu também, isso quase me matou
(…)
Você é sensível demais, é verdade
(…)
E os outros não vêem quem você é
(…)
Sensível demais eu sei
(…)
Eu também, isso quase me matou
(…)
