Translate to
Si solo por un segundo
If only for a second
Me dejas tenerte
Let me have you
Dime todos tus secretos
Tell me all your secrets
Déjame conocerte
Let me know you
Píntame todas tus fotografías
Paint me all your pictures
Cuélgalas en mi pared
Hang them on my wall
Muéstrame todo tu color
Show me all your color
Muéstrame todo
Show me all
Abre tu ojos, abre tu mente
Open up your eyes, open up your mind
Cae en la línea que estás destinado a ser...
Fall in line with what you′re meant to be
Abre tu ojos, abre tu mente
Open up your eyes, open up your mind
Cae en la línea que estás destinado a ser...
Fall in line with what you're meant to be
Una llama arde en ti
A fire burns into you
Purificándolo todo
Purifying all
Y lo que vi era opulencia y
And what I saw was opulence and...
Y eso no es para mí
And that′s not for me
Y eso no es para mí
And that's not for me
Y eso no es para mí
And that's not for me
Solo en tiempos de verano, (solo en tiempos verano)
Only in summertime (only in summertime)
Solo en tiempos de verano, (solo en tiempos verano)
Only in summertime (only in summertime)
Las cosas cambiarán con el tiempo, (Las cosas cambiarán con el tiempo)
Things will change with time (things will change with time)
Solo en tiempos de verano
Only in summertime
Abre tu ojos, abre tu mente
Open up your eyes, open up your mind
Cae en la línea que estás destinado a ser...
Fall in line with what you′re meant to be
Abre tu ojos, abre tu mente
Open up your eyes, open up your mind
Cae en la línea que estás destinado a ser...
Fall in line with what you′re meant to be
Solo en tiempos de verano, (solo en tiempos verano)
Only in summertime (only in summertime)
Solo en tiempos de verano, (solo en tiempos verano)
Only in summertime (only in summertime)
Las cosas cambiarán con el tiempo, (Las cosas cambiarán con el tiempo)
Things will change with time (things will change with time)
Solo en tiempos de verano
Only in summertime
