Translate to
Oh, tranquilízate, he tenido suficiente
Oh, quiet down, I′ve had enough
Supongo que es ahora o nunca
I guess it's now or never
He estado por ahí, me he establecido
I′ve been around, I've settled up
Voy a cambiar tarde o temprano
I'll bolt soon or later
He tomado una fotografía de mí
I took a photograph of me
Cuando tenía solo 19 años
When I was only 19
Parecía un poco perdido en el mar
I looked a little lost at sea
Sigo tratando de encontrarme
I keep trying to find me
Así que ora por mí, hermano, necesito redención.
So pray for me, brother, I need redemption
Solo soy un hombre, un hombre en una misión
I′m just a man, a man on a mission
No quiero problemas, no quiero problemas
I want no trouble, I want no trouble
No quiero problemas, no quiero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Ora por mí hermana, hazme una mención
Pray for me, sister, give me a mention
No tengo fe, y oh, ¿mencioné?
I got no faith, and oh, did I mention
No quiero problemas, no quiero problemas
I want no trouble, I want no trouble?
No quiero problemas, no quiero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Oh, hago las maletas y me pongo en marcha
Oh, pack it up and hit the road
Y solo tomo mi encendedor
And only take my lighter
He visto el brillo, he visto el glamour
I′ve seen the glitz, I've seen the glam
pero yo prefiero el pago sucio
But I prefer the pay dirt
He tomado una fotografía de mí
I took a photograph of me
Cuando tenía solo 19 años
When I was only 19
Parecía un poco perdido en el mar
I looked a little lost at sea
Sigo tratando de encontrarme
I keep trying to find me
Ruega por mí, hermano, necesito redención.
Pray for me, brother, I need redemption
Solo soy un hombre, un hombre en una misión
I′m just a man, a man on a mission
No quiero problemas, no quiero problemas
I want no trouble, I want no trouble
No quiero problemas, no quiero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Ora por mí hermana, hazme una mención
Pray for me, sister, give me a mention
No tengo fe, y oh, ¿mencioné?
I got no faith, and oh, did I mention
No quiero problemas, no quiero problemas
I want no trouble, I want no trouble?
No quiero problemas, no quiero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Tal vez tú podrías salvar mi alma
Maybe you could save my soul
De todas las cosas que desconozco
From all the things that I don't know
Tal vez tú podrías salvar mi alma
Maybe you could save my soul
De todas las cosas que desconozco
From all the things that I don′t know
Ruega por mí, hermano, necesito redención.
Pray for me, brother, I need redemption
Solo soy un hombre, un hombre en una misión
I'm just a man, a man on a mission
No quiero problemas, no quiero problemas
I want no trouble, I want no trouble
No quiero problemas, no quiero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Ora por mí hermana, hazme una mención
Pray for me, sister, give me a mention
No tengo fe, y oh, ¿mencioné?
I got no faith, and oh, did I mention
No quiero problemas, no quiero problemas
I want no trouble, I want no trouble?
No quiero problemas, no quiero problemas
I want no trouble, I want no trouble
