Traducir a
Sí, sí
Yeah, yeah
Perdí a todos mis amigos contando bandas en el Bentley coupé
I lost all my friends countin′ bands in the Bentley coupe
Diamantes en mí haciendo parada de manos, Rosé en mi diente
Diamonds on me doin' handstands, Rosé on my tooth
Si ella quiere bailar, déjala bailar por el dinero, ooh
If she wanna dance, let her dance for the money, ooh
No necesito amigos si realmente quieres saber la verdad
I don′t need no friends if you really wanna know the truth
Perdí a todos mis amigos contando bandas en el Bentley coupé
I lost all my friends countin' bands in the Bentley coupe
Diamantes en mí haciendo parada de manos, Rosé en mi diente
Diamonds on me doin' handstands, Rosé on my tooth
Si ella quiere bailar, déjala bailar por el dinero, ooh
If she wanna dance, let her dance for the money, ooh
No necesito amigos si realmente quieres saber la verdad
I don′t need no friends if you really wanna know the truth
Perdí unos cuantos amigos persiguiendo el dinero de las manos (Sobre Dios)
Lost a few friends chasin′ hand money (on God)
Tenía los mismos amigos cuando estaba bummy (Directamente)
Had the same friends when I was bummy (straight up)
Deberían haber ido y levantarse
They should've went and did stand-up
Porque cuando el dinero llega, los niggas actúan de forma divertida (Verdadero)
′Cause when the money come, niggas act funny (true)
Muñequera de cocodrilo, 21 Dundee
Crocodile wristband, 21 Dundee
Yo perra patina tan rápido a la polla
Yo' bitch skate so fast to the dick
Que incluso ella iría y conseguiría un trabajo en Sonic (En Dios)
That she′d even go and get a job at Sonic (on God)
Hecho desde abajo, soy una estrella (21)
Made it from the bottom, I'm a star (21)
Tocando el arma como si fuera una guitarra (21)
Playin′ with the stick like a guitar (21)
¿Por qué tienes un garaje para 12 coches? (¿Por qué?)
Why you got a 12-car garage? (Why?)
Porque compré seis autos nuevos (No hay mentira)
'Cause I bought six new cars (no lie)
Recuerdo que los tiempos estaban oscuros (lo hago)
I remember times was dark (I do)
Ahora estoy entre bastidores con un bar (perro grande)
Now I'm backstage with a bar (big dog)
No se pudo pagar la factura de la luz, estaba oscuro (Sí)
Couldn′t pay the light bill, it was dark (yeah)
Ahora puedo brillar en la oscuridad (sobre Dios)
Now I can shine in the dark (on God)
Perdí un par de amigos, aunque ni siquiera estoy enojado (con Dios)
Lost a couple friends, I ain′t even really mad, though (on God)
Aunque ni siquiera estoy realmente enojado (21)
I ain't even really mad, though (21)
Difícil decir lo real de lo falso
Hard to tell the real from fake
Porque hoy en día, tienen máscaras en
′Cause nowadays, they got masks on
¿Quién va a estar cuando la fama y el dinero hayan desaparecido?
Who gon' be around when the fame and the cash gone?
Perdí a todos mis amigos contando bandas en un camión Lambo
I lost all my friends countin′ bands in a Lambo truck
VVS sobre mí, luchando contra el hielo como un disco de hockey
VVSs on me, fightin' icy like a hockey puck
Si ella quiere bailar, déjala bailar, verla recogerlo
If she wanna dance, let her dance, watch her pick it up
No necesito amigos, ¿qué es un amigo si no es confianza?
I don′t need no friends, what's a friend if it ain't no trust?
Perdí a todos mis amigos contando bandas en el Bentley coupé
I lost all my friends countin′ bands in the Bentley coupe
Diamantes en mí haciendo parada de manos, Rosé en mi diente
Diamonds on me doin′ handstands, Rosé on my tooth
Si ella quiere bailar, déjala bailar por el dinero, ooh
If she wanna dance, let her dance for the money, ooh
No necesito amigos si realmente quieres saber la verdad
I don't need no friends if you really wanna know the truth
Perdí a todos mis amigos contando las bandas y copié un Benz
I lost all my friends countin′ bands, and I copped a Benz
Se detuvo sin ejército, solo el guap y lo estoy gastando
Pulled up with no army, just the guap, and I'm spendin′ it
No, no, nunca prestarlo, eso es todo para mí
No, no, never lendin' it, that′s all for me
Me quedo codicioso con el dólar, sin disculpas
I stay greedy with the dollar, givin' no 'pologies
Todos estos hombres con sus malditas manos extendidas, tratando de perdonar algo.
All these mans with they fuckin′ hands out, tryna spare some
No me molesto nunca, no, tengo mucho peso
I don′t never stress, no, I got plenty peso
He estado solo, solo en mi nueva mansión
I been all alone, on my own in my new mansion
Todo el mundo dice que fui fantasma, salta en mi Fantasma.
Everybody says I went ghost, jump in my Phantom
Los paparazzi siempre intentan presionarme hacia arriba
Paparazzi always tryna press up on me
Desde que exploté, no conozco a nadie (no conozco a nadie)
Ever since I blew up, I don't know nobody (know nobody)
Sí, soplé 80 bandas solo para que te vayas
Yeah, I blew 80 bands only for you to leave
Oye, sé que en algún lugar mi mamá está orando por mí (por mí)
Hey, I know, somewhere, that my mama prayin′ for me (for me)
Perdí a todos mis amigos contando bandas en el cupé de Bentley (para mí)
I lost all my friends countin' bands in the Bentley coupe (for me)
Diamantes en mis manos, Rosé en mi diente (Para mí)
Diamonds on me doin′ handstands, Rosé on my tooth (for me)
Si ella quiere bailar, déjala bailar por el dinero, ooh
If she wanna dance, let her dance for the money, ooh
No necesito amigos si realmente quieres saber la verdad
I don't need no friends if you really wanna know the truth
Perdí a todos mis amigos contando bandas en el Bentley coupé
I lost all my friends countin′ bands in the Bentley coupe
Diamantes en mí haciendo parada de manos, Rosé en mi diente
Diamonds on me doin' handstands, Rosé on my tooth
Si ella quiere bailar, déjala bailar por el dinero, ooh
If she wanna dance, let her dance for the money, ooh
No necesito amigos si realmente quieres saber la verdad
I don't need no friends if you really wanna know the truth
Perdí todo mi, perdí todo mi
I lost all my, I lost all my
(Realmente quiero saber la verdad)
(Really wanna know the truth)
Oye
Hey