break da law traducción al Español

21 Savage

Traducir a

lado sur en la pista, si
Southside on the track, yeah
si
Yeah
corta la mierda, no estoy con eso
Cut the bullshit, I′m not with it
llama a tu perra principal, ella me deja golpearla
Call your main bitch, she let me hit it
jaja ,ja
Haha, ha
metro boomin quiere un poco mas ,negro
Metro Boomin want some more, nigga

Diamantes goteaban en un lago (un lago)
Diamonds got dripped in a lake (A lake)
No voy a salir en fechas (En fechas)
I don't be goin′ on dates (On dates)
Ella tiene un culo, pero es falso (es falso)
She got an ass, but it's fake (It's fake)
Él ahorra putas, necesita una capa (cabo)
He savin′ hoes, need a cape (Cape)
Cabeza de pequeña 'mama suprema (Recta arriba)
Lil′ mama's head supreme (Straight up)
Pero todavía estoy rockeando este Bape (sobre Dios)
But I′m still rockin' this Bape (On God)
Todo lo que sé es dos pistolas, negro
All I know is two guns, nigga
Si eres un plato, te comen (Brrat)
If you a plate, you get ate (Brrat)
Tuvo que poner a una perra en pausa (Pausa)
Had to put a bitch on pause (Pause)
Yo y mis hijos rompemos las leyes (leyes)
Me and my dawgs break laws (Laws)
21 pandillas hasta que sea otoño (otoño)
21 gang ′til I fall (Fall)
Usted podría recibir un golpe en la mandíbula (su mandíbula)
You could get hit in the jaw (Your jaw)
El helicóptero puede golpear a todos ustedes (Directamente hacia arriba)
The chopper can hit all of y'all (Straight up)
Tu amigo, tu pez dorado y tu perro (todo)
Your buddy, your goldfish and dog (All)
La mayoría de mis negros simplemente roban (Wow)
Most of my niggas just rob (Wow)
Te cortan y te entregan tus bolas (Sobre Dios)
They cut off and hand you your balls (On God)
Golpea a tu mejor amigo, soy hermoso (21)
Hit your BFF, I′m petty (21)
No puedo dejar las calles, no estoy listo
Can't leave the streets, I ain't ready (21)
yo y mi capucha tenemos un matrimonio
Me and my hood got married (21)
Y mi anillo de boda era un machete
And my wedding ring was a machete (Straight up)
Me necesitas como keisha a Belly
Need me a Keisha like Belly (Straight up)
Disinándome, enterraron a los chicos de un negro (Sobre Dios)
Dissin′ me, got a nigga′s homeboys buried (On God)
No salen, dan miedo (dan miedo)
They don't come outside, they scary (Scary)
Cuando comenzamos a hinchar bloques 'negros', ellos nos dicen (maricon)
When we start spinnin′ niggas' blocks, they telling (Pussy)
Tienes a tu bebé mamá en una yema (yema)
Got your baby mama in a yolk (Yolk)
No fumo hierba, vendo droga (21)
I don′t smoke weed, I sell dope (21)
No hay ida y vuelta, es humo (humo).
Ain't no back and forth, it′s smoke (Smoke)
Súbete a ti y a tus amigos (tus amigos)
Pull up on you and your folks (Your folks)
Trata de darme cabeza, ella se ahoga (Ugh)
Try to give me head, she choke (Ugh)
Te llamamos rata porque hablas (perra)
We call you a rat 'cause you spoke (Bitch)
todas estas cadenas de tennis, como si estuviera en un juego de tennis
All these tennis chains like I'm in a tennis game
Ustedes negros visten cuerdas de oro ( estás roto )
Y′all niggas wearin′ gold ropes (You're broke)

asesinos fuera del 6 (zona 6)
Killers out the 6 (Zone 6)
Los tengo todos contratados (Directamente)
Got ′em all hired (Straight up)
Exnovias ( viejas putas )
Ex-girlfriends (Old hoes)
Todos están despedidos (adiós, adiós)
Got 'em all fired (Bye-bye)
No te cruces con la pandilla
Don′t you cross the gang, dawg
Somos como alambre de púas (Recto arriba)
We're like barbed wire (Straight up)
Apilando estos Millones'
Stackin′ up these M's
Soy un comprador habitual de coches (Skrrt)
I'm a habitual car buyer (Skrrt)

Actuando en Hollywood, la eché afuera en Wilshire (Bye)
Actin′ Hollywood, I kicked her out on Wilshire (Bye)
Tengo un modelo y ella esta más apretada que un alicate de parrilla. (Fino)
Got a model and she tighter than a grill plier (Fine)
Avanza y roba mi flow
Sneak and steal my flow
Muchos de estos raperos son falsos (21)
Lot of these rappers slick biters (21)
Soy una pandilla 4L para L, dawg, y tenemos rifles grandes (Sobre Dios)
I′m 4L gang for L, dawg, and we got big rifles (On God)
Déjame sacar mi mierda (sí)
Let me pop my shit (Yeah)
Mantener una gran Glock en mi cadera (Sí)
Keep a big Glock on my hip (Yeah)
Uno arriba arriba, mi mierda (En Dios)
One up top, my shit (On God)
No me gusta joder mi mierda (Directamente)
I don't like to cock my shit (Straight up)
Todos los negros dicen chismes y mierda (sobre Dios)
Y′all niggas gossip and shit (On God)
No más carne, dejamos esa mierda (Recta)
No more beef, we drop that shit (Straight up)
Todos los negros hablan esa mierda (Directamente)
Y'all niggas talk that shit (Straight up)
Nunca tuve un pago
Never had a payment
Compré esa mierda (Recta arriba, recta arriba)
I bought that shit (Straight up, straight up)
VS1 en mi muñeca (muñeca)
VS1 on my wrist (Wrist)
No puedo poner mi lengua en ninguna perra (ninguna perra)
Can′t put my tongue on no bitch (No bitch)
Porque aún sigo besando a mis niños ( lo hago)
'Cause I still kiss my kids (I do)
Puta, necesitas arreglar tu peluca (lo haces)
Ho, you need to fix your wig (You do)
Todos mis hermanos hicieron una oferta (Directamente)
All my brothers did a bid (Straight up)
Cuando ellos volvieron a casa, éramos ricos
When they came home, we was rich (Straight up)
Fuck 40 acres y una mula
Fuck 40 acres and a mule
Obtuvieron 50 bastidores y un nuevo Sig (On God).
They got 50 racks and a brand new Sig (On God)
Pequeño' boy, levántate por el camino (Sí)
Lil′ boy, get up out the way (Yeah)
Pequeño 'boy, no vinimos a jugar (Yeah)
Lil' boy, we didn't come to play (Yeah)
Y tengo un compañero llamado Dre (Dre)
And I got a partner named Dre (Dre)
Puedes conseguir ritmos por Dre (Sobre Dios)
You can get beats by Dre (On God)
Usted puede ser golpeado por K (K)
You can get hit by K (K)
K te golpeó, ese es tu último día (Día)
K hit you, that′s your last day (Day)
Glock 27, eso es bae (21)
Glock 27, that′s bae (21)
Pegue el 30 en ella, tuvo un bebé (Sí)
Stick the 30 in it, had a baby (Yeah)
Mis strippers obtuvieron Cedes de clase S (en línea recta)
My strippers got S-Class 'Cedes (Straight up)
Montame despacio como tu conduciendo Miss Daisy
Ride me slow like you drivin′ Miss Daisy
No fui a la escuela porque era muy flojo
I ain't go to school ′cause I was too lazy
Tuvo que cortarla porque estaba demasiado loca
Had to cut her off 'cause she was too crazy
Moncler chaqueta, un letterman (Letterman)
Moncler jacket, a letterman (Letterman)
Tengo que mantener una fabrica de armas, hombre (Beretta, hombre)
I gotta keep a Beretta, man (Beretta, man)
Ella grita y rasca y grita, hombre (Y gritando, hombre)
She screamin′ and scratchin' and yellin', man (And yellin′, man)
La tengo en una, pocicion hombre (Falsetto, hombre)
I got her in a falsetto, man (Falsetto, man)

Tuvo que poner a una perra en pausa (Pausa)
Had to put a bitch on pause (Pause)
Yo y mis hijos rompemos las leyes (leyes)
Me and my dawgs break laws (Laws)
21 pandillas hasta que sea otoño (otoño)
21 gang ′til I fall (Fall)
Yo y mis hijos rompemos las leyes (leyes)
Me and my dawgs break laws (Laws)
21 pandillas hasta que sea otoño (otoño)
21 gang 'til I fall (Fall)
Yo y mis hijos rompemos las leyes (leyes)
Me and my dawgs break laws (Laws)
Usted podría recibir un golpe en la mandíbula (su mandíbula)
You could get hit in the jaw (Your jaw)
El helicóptero puede golpear a todos ustedes (Directamente hacia arriba)
The chopper can hit all of y′all (Straight up)
Tu amigo, tu pez dorado y tu perro (todo)
Your buddy, your goldfish and dog (All)
La mayoría de mis negros simplemente roban (Wow)
Most of my niggas just rob (Wow)
Te cortan y te entregan tus bolas (Sobre Dios)
They cut off and hand you your balls (On God)

Desarrollado por musixmatch