Traducir a
Moler duro, nigga, moler duro, lo hice duro
Grind hard, nigga, grind hard, I done grind hard
Tarde en la noche jugando b-ball con un señuelo
Late nights playin′ b-ball with a decoy
Estaba en la esquina con ladrones y los d-boys
I was on the corner with the robbers and the d-boys
Ahora estoy en las listas, hombre, esta mierda es increíble
Now I'm on the charts, man, this shit is unbelievable
mamá, son muchos secretos que tuve que guardar de ti
Mama, it′s a lotta secrets that I had to keep from you
me metí en muchos problemas, pensé que él profesor tenía algo contigo
Got in so much trouble, thought the teachers had beef with you (whoa)
Y valió la pena porque vivimos como los griegos y los judíos
And it paid off 'cause we livin' like the Greeks and Jews (whoa)
solía dejar tu estufa encendida, estufa encendida
Used to leave your stove runnin′, stove runnin′ (21, 21)
Ahora es Louis trapos cuando me sale la nariz
Now it's Louis rags when my nose runnin′ (yeah)
Lo saqué del barro, no debo nada
Got it out the mud, I don't owe nothin′ (yeah)
Ustedes negros maricones no hacen nada
You pussy ass niggas, I ain't on nothin′ (yeah)
Quieren verme cagado porque son pobres...
Wanna see me fucked up 'cause they poor hustlin'
Los mismos negros conmigo cuando estaba en la cabeza
The same niggas with me back when I was head itchin′ (facts)
Hombre tengo pesadillas donde los federales escuchan
Man, I′m havin' nightmares that the feds listenin′ (rat)
Ustedes falsas gangstas bombean y les asusta snitchin '
You fake gangstas pump fakin' and they scared snitchin′ (pussy)
El coupé rápido y está jodiendo el tablero digital
The coupe fast, and it's fuckin′ up the dash digits (skrrt)
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el.
Numb the pain with the money, numb the pain with the
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el.
Numb the pain with the money, numb the pain with the
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
anesteciar el dolor con el dinero anesteciar el.
Numb the pain with the money, numb the
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el.
Numb the pain with the money, numb the pain with the
una bolsa en su cabeza, lo recojo
It's a bag on his head, I'ma pick it up (21)
el dinero estaba en la casa, solía pegarlo
It was money in the house, I used to stick it up (stick)
Tienes a tu perra principal descansando, chapoteando, lamiendola
Got your main bitch chillin′, splashin′, tryna lick it up (tryna slurp)
Dick ridin ', niggas siempre intentan darle la vuelta
Dick ridin', niggas always tryna flick it up
No estoy tratando de no tomar ninguna perra, perra, estoy rodando 'Swishers'
I ain′t tryna take no pictures, bitch, I'm rollin′ Swishers
Cuento mi parte trasera y luego salgo con esa pistola
I count my back end, then I jump out with that pistol (fah)
Si no te estás chupando, te despiden temprano
If you ain't suckin′ dick, you get a early dismissal (bye)
Tenemos a tu esposa en el lugar, ella trata de lamer un pepinillo
We got your wifey at the spot, she tryna lick a pickle
Solo fui y compré un Lamb y me costó un centavo
I just went and bought a Lamb', and it cost a nickel (fire)
Y vine desde abajo y me siento bien
And I came from the bottom and it feel good (yup)
Y fui platino, todavía en el capó
And I went platinum, still in the hood
Y llevo a la pandilla conmigo a donde quiera que voy
And I take the gang with me everywhere I go (I do)
Por que estos negros me odian? Hombre no lo sé
Why these niggas hatin' on me? Man, I don′t know
y no hay un lugar en el mundo al que no pueda ir
Ain′t a place in the world that I can't go
Y tengo cien bastidores dentro de un Go-Go
And I got a hunnid racks inside a Go-Go
Y consigo cien bastidores para un espectáculo, espectáculo
And I get a hunnid racks for a show, show (show)
Quiero darle una perra a mi corazón, pero no puedo
Wanna give a bitch my heart, but I can′t though (fuck a ho)
No puedo enamorarme de una puta apestosa (no, no puedo enamorarme de una puta)
I can't fall in love with a stank ho (nah, suck a ho)
Pequeña perra me enamoré del banco ho
Lil′ bitch, I fell in love with the bank ho (21, 21)
Y ya sabes que me encanta esa buena bebida, ho (esa bebida, ho)
And you know I love that good drank, ho (that drank ho)
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el.
Numb the pain with the money, numb the pain with the
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el.
Numb the pain with the money, numb the pain with the
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
anesteciar el dolor con el dinero anesteciar el.
Numb the pain with the money, numb the
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el.
Numb the pain with the money, numb the pain with the
Anesteciar el dolor con el dinero y cabalga con ese Tommy
Numb the pain with the money, and I ride 'round with that Tommy
lo puse en su estómago e hice que esa perrita me monte
And I put it in her stomach, and I made that lil′ bitch ride me
tu eres mi corredor de la vieja escuela, tu eres mi corredor de la vieja escuela
You're my old school runner, you're my old school runner
pero mi corredor de la nueva escuela, cuesta mas que 100
But my new school runnin′, it costs more than a hunnid
Usted pequeños 'niggas tan bummy (21)
You lil′ niggas so bummy (21)
Haz una canción de diss, van a envolverte como a una momia
Make a diss song, they gon' wrap you like a mummy (bah)
Mis jóvenes negros se mueven como zombis con sus botas
My young niggas geekin′ on boot like zombies
Tienen hambre, te lo dicen y luego te dicen "Corre"
They hungry, up it on you, then they tell you, "Run it" (21)
Robé autos, los conduje como go-karts
I stole cars, drove 'em like go-karts (facts)
Niggas actuando como perras, consiguieron ambas partes
Niggas actin′ like bitches, they got both parts (cat)
Y vine de la cuneta, no tengo corazón
And I came from the gutter, I don't got no heart (gut)
Y voy directo a la cuneta, no tengo corazón (directo, cuneta)
And I′m straight up out the gutter, I don't got no heart (skraight, gutter)
negro cuando ellos mataron a mi hermano, tuve que ser bruto
Nigga when they killed my brother, I had to go hard (21, 21)
Pon el helicóptero en su cara y luego yo Bogart
Put that choppa in his face and then I Bogart
Niggas intenta cruzarme, no lo entiendo
Niggas tryna cross me, I don't understand it
solo trato de darle importancia a mi familia
I′m just tryna take care of the family (gang)
Y estoy bebiendo codeína, no brandy (21)
And I′m sippin' Codeine, not Brandy (21)
Y estoy bebiendo codeína, soy un adicto
And I′m sippin' Codeine, I′m an addict (hush)
Vas a la cárcel, no puedes depender de una mala perra
You go to jail, can't depend on a bad bitch
Ella lo follo y lo chupó intenta mantenerse al día con la moda
She fucked and sucked him tryna keep up with the fashion (suckin′)
Y soy realmente muy rico y no me estoy jactando
And I'm really, really rich and I ain't braggin′
A veces realmente no puedo creer que esta mierda haya pasado (creer esta mierda)
Sometimes I really can′t believe this shit happened (believe this shit)
quien hubiera pensado que terminaria rapeando?
Who woulda thought I'd make it rappin′? (21, 21)
Casi pierdo la vida cuando estaba trappin '
I almost lost my life when I was trappin' (on God)
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el.
Numb the pain with the money, numb the pain with the
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el.
Numb the pain with the money, numb the pain with the
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
anesteciar el dolor con el dinero anesteciar el.
Numb the pain with the money, numb the
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
anesteciar el dolor con el dinero, anesteciar el dolor con el dinero
Numb the pain with the money, numb the pain with the (hol′ up)
Si Young Metro no confía en usted, voy a dispararle
If Young Metro don't trust you, I′m gon' shoot you
