Traducir a

Le agradezco al viejo yo y todo lo que me mostró
Shout out to the old me and everything he showed me
Me alegra que no escucharas cuando el mundo intentaba detenerme
Glad you didn′t listen when the world was tryna slow me
Nadie podía controlarme, dejé a mis amantes solas
No one could control me, left my lovers lonely
Tuve que arruinarlo antes de realmente conocerme
Had to fuck it up before I really got to know me

Ninuna noche solo, donde sea que quieras ir
Never a night alone, anywhere you wanna go
Desperté en la mañana usando la ropa de otra persona
Woke up in the morning wearing someone else's clothes
Fotos en mi teléfono con personas que no conozco
Pictures in my phone with people I don′t know
Desperté por la mañana, ¿Cómo demonios llegué a casa?
Woke up in the morning, how the hell'd I make it home?

Y se preguntaban cuánto tiempo podría seguir así
And they wondered how long I could keep it up
Pero yo me preguntaba si alguna vez, sí alguna vez tendría suficientemente
But I wondered if I'd ever, if I′d ever get enough
E hice algunas cosas que nunca debí haber hecho, ey ey
And I did some shit I never should′ve done, ey ey
Lo haría de nuevo ahora, lo volvería a hacer
I would do it over now, I'd do it over

Le doy gracias al viejo yo y todo lo que me has mostrado
Shout out to the old me and everything you showed me
Me alegro de que no hayas escuchado cuando el mundo intentaba detenerme
Glad you didn′t listen when the world was trying to slow me
Nadie podía controlarme, dejé a mis amantes solas
No one could control me, left my lovers lonely
Tuve que arruinarlo antes de conocer al verdadero yo, eh-eh
Had to fuck it up before I really got to know me, eh, eh

Todos los errores que cometí, cometí, cometí, cometí
All of the mistakes I made, I made, I made, I made
Cualquiera sea el precio que pagué, pagué, pagué, pagué
Whatever the price I paid, I paid, I paid, I paid
Le agradezco al viejo yo y todo lo que me mostró
Shout out to the old me and everything he showed me
Tuve que joderlo antes de conocerme
Had to fuck it up before I let you get to know me

Otra vuelta, aquí vamos, andando golpe a golpe
Another round, here we go, going in blow for blow
Mira en el espejo, recibe los golpes que doy
Look into the mirror, take the punches that I throw
Constantemente me recuerdan todos los compromisos
I'm constantly reminded of all the compromises
de las personas del pasado que tienen dificultades para dejar ir, sí
By the people from the past who have a hard time letting go, yeah

Y se preguntaban cuánto tiempo podría seguir así
And they wondered how long I could keep it up
Pero yo me preguntaba si alguna vez, sí alguna vez tendría suficientemente
But I wondered if I′d ever, if I'd ever get enough
E hice algunas cosas que nunca debí haber hecho, ey ey
And I did some shit I never should′ve done, ey ey
Lo haría de nuevo ahora, lo volvería a hacer
I would do it over now, I'd do it over

Le doy gracias al viejo yo y todo lo que me has mostrado
Shout out to the old me and everything you showed me
Me alegro de que no hayas escuchado cuando el mundo intentaba detenerme
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Nadie podía controlarme, dejé a mis amantes solas
No one could control me, left my lovers lonely
Tuve que arruinarlo antes de conocer al verdadero yo, eh-eh
Had to fuck it up before I really got to know me, eh, eh

Todos los errores que cometí, cometí, cometí, cometí
All of the mistakes I made, I made, I made, I made
Cualquiera sea el precio que pagué, pagué, pagué, pagué
Whatever the price I paid, I paid, I paid, I paid
Le agradezco al viejo yo y todo lo que me mostró
Shout out to the old me and everything he showed me
Tuve que arruinarlo antes de dejarte conocerme, eh-eh
Had to fuck it up before I let you get to know me, eh, eh

El diablo en mi puerta
Devil at my door
Me tiene golpeando, golpeando, golpeando del otro lado
Got me knockin′, knockin′, knockin' on the other side
Cenizas en el suelo
Ashes on the floor
Pero estoy caminando, caminando, saliendo vivo de aquí
But I′m walkin', walkin′, walkin' out of here alive

Le doy gracias al viejo yo y todo lo que me has mostrado
Shout out to the old me and everything you showed me
Agradezco que no escuchaste
Glad you didn′t listen
Cuando el mundo estaba intentado detenerme (El mundo estaba intentado detenerme, sí)
When the world was trying to slow me (World was trying to slow me, yeah)
Nadie podía controlarme, dejé a mis amantes solas (Solas)
No one could control me, left my lovers lonely (Lonely)
Tuve que arruinarlo antes de conocer al verdadero yo, eh-eh
Had to fuck it up before I really got to know me, eh, eh

Todos los errores que cometí, cometí, cometí, cometí
All of the mistakes I made, I made, I made, I made
Cualquiera que sea el precio que pagué, pagué, pagué, pagué (Sí)
Whatever the price I paid, I paid, I paid, I paid (Yeah)
Un saludo al viejo yo y todo lo que me ha mostrado (Sí, el viejo yo)
Shout out to the old me and everything he showed me (Yeah, the old me)
Tuve que arruinarlo antes de dejarte conocerme, eh-eh
Had to fuck it up before I let you get to know me, eh, eh

Desarrollado por musixmatch