Traducir a
El aire veraniego era suave y calido
The summer air was soft and warm
La emoción correcta, la noche de París
The feeling right, the Paris night
Lo mejor para complacernos
Did it′s best to please us
Paseando por los Elíseos
And strolling down the Elysee
Tomamos una bebida en cada café
We had a drink in each cafe
Y tu
And you
Hablaste sobre política, filosofía y yo
You talked of politics, philosophy and I
Sonreí como Mona Lisa
Smiled like Mona Lisa
Tuvimos nuestra oportunidad
We had our chance
Fue un bello verdadero romance
It was a fine and true romance
Aún puedo recordar nuestro último verano
I can still recall our last summer
Aún lo veo todo
I still see it all
Caminatas a lo largo de la Seine
Walks along the Seine
Riendo bajo la lluvia
Laughing in the rain
Nuestro ultimo verano
Our last summer
Recuerdos que permanecen
Memories that remain
Hicimos lo que quisimos a lo largo del rio
We made our way along the river
Y nos sentamos en el césped
And we sat down in the grass
Al lado de la torre Eiffel
By the Eiffel tower
Estaba tan feliz de conocernos
I was so happy we had met
Era la edad de no tener remordimientos
It was the age of no regret
Oh si
Oh yes
Aquellos años locos, era el tiempo
Those crazy years, that was the time
Del poder de las flores
Of the flower-power
Pero por dentro teníamos miedo a volar
But underneath we had a fear of flying
de envejecer, un miedo a morir lentamente
Of getting old, a fear of slowly dying
nos arriesgamos
We took the chance
como si estuviéramos bailando nuestro último baile
Like we were dancing our last dance
Aún puedo recordar nuestro último verano
I can still recall our last summer
Aún lo veo todo
I still see it all
En el grupo de turistas,
In the tourist jam
Cerca de Notre Dame
Round the Notre Dame
Nuestro ultimo verano
Our last summer
Caminando tomados de la mano
Walking hand in hand
Restaurantes de París
Paris restaurants
Nuestro ultimo verano
Our last summer
comidas rápidas en la mañana
Morning croissants
Viviendo el día
Living for the day
Alejando las preocupaciones
Worries far away
Nuestro ultimo verano
Our last summer
podríamos reír y jugar
We could laugh and play
Y ahora tú trabajas en un banco
And now you're working in a bank
El hombre de familia, el fánatico del fútbol
The family man, the football fan
Y tu nombre es harry
And your name is Harry
que tonto suena
How dull it seems
Que aún, eres el héroe de mis sueños
Yet you′re the hero of my dreams
Aún puedo recordar nuestro último verano
I can still recall our last summer
Aún lo veo todo
I still see it all
Caminatas a lo largo de la Seine
Walks along the Seine
Riendo bajo la lluvia
Laughing in the rain
Nuestro ultimo verano
Our last summer
Recuerdos que permanecen
Memories that remain
Aún puedo recordar nuestro último verano
I can still recall our last summer
Aún lo veo todo
I still see it all
En el grupo de turistas,
In the tourist jam
Cerca de Notre Dame
Round the Notre Dame
Nuestro ultimo verano
Our last summer
Caminando tomados de la mano
Walking hand in hand
Restaurantes de París
Paris restaurants
Nuestro ultimo verano
Our last summer
comidas rápidas en la mañana
Morning croissants
Viviendo el día
Living for the day
Alejando las preocupaciones
Worries far away
