Traducir a
Espera, ¿No ves mi corazón en mi manga?
Wait, do you see my heart on my sleeve?
Ha estado ahí por días y
It′s been there for days on end and
Te ha stado esperando para abrirse
It's been waiting for you to open up
Solo a ti cariño, vamos ahora
Yours too baby, come on now
Intento decirte solo como
I′m trying to tell you just how
Me gustaría escuchar las palabras salir de tu boca finalmente
I'd like to hear the words roll out of your mouth finally
di que siempre he sido yo
Say that it's always been me
que te hago sentir de una forma que nunca has sentido antes
That′s made you feel a way you′ve never felt before
Y soy todo lo que necesitas y que nunca quisiste mas
And I'm all you need and that you never want more
luego dirías todas las cosas correctas sin una pista
Then you′d say all of the right things without a clue
Pero dejas lo mejor para el final porque soy el único para ti
But you'd save the best for last like I′m the one for you
Deberias saber que eres un arreglo temporal
You should know that you're just a temporary fix
no estoy arraigada a ti y no significas tanto para mí
This is not rooted with you, it don′t mean that much to me
sólo rellenas espacio que solía estar vacío
You're just a filler in the space that happened to be free
cómo te atreves a pensar que te saldrías con la tuya al jugar conmigo?
How dare you think you'd get away with trying to play me? Yeah
¿Por qué es que cada vez que creo que he intentado lo mejor de mí
Why is it every time I think I′ve tried my hardest
resulta que no es suficiente?
It turns out it ain′t enough?
sigues sin mencionar el amor
You're still not mentioning love
¿Qué se supone que debo hacer para hacerte quererme?
What am I supposed to do to make you want me properly?
Aprovecho cada oportunidad que se me da y no llego a ninguna parte
I′m taking these chances and getting nowhere
Y a pesar de que intento lo mas que puedo, vuelves con ella
And though I'm trying my hardest, you go back to her
Y creo que sé que las cosas quizás nunca cambien
And I think that I know things may never change
Sigo esperando ese día en el que te escuche decir
I′m still hoping one day I might hear you say
Que te hago sentir de una forma que nunca has sentido antes
I make you feel a way you've never felt before
Y soy todo lo que necesitas y que nunca quisiste mas
And I′m all you need and that you never want more
luego dirías todas las cosas correctas sin una pista
Then you'd say all of the right things without a clue
Pero dejas lo mejor para el final porque soy el único para ti
But you'd save the best for last like I′m the one for you
Deberias saber que eres un arreglo temporal
You should know that you′re just a temporary fix
no estoy arraigada a ti y no significas tanto para mí
This is not rooted with you, it don't mean that much to me
sólo rellenas espacio que solía estar vacío
You′re just a filler in the space that happened to be free
cómo te atreves a pensar que te saldrías con la tuya al jugar conmigo?
How dare you think you'd get away with trying to play me? Yeah
Yeah, yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Pero, a pesar de que sé la verdad
But, despite the truth that I know
Se me hace difícil dejarlo ir y renunciar a ti
I find it hard to let go and give up on you
Parece como si amara las cosas que haces
Seems I love the things you do
Como si mientras más mal me trataras más ansiosa soy
Like the meaner you treat me more eager I am
Para persistir con esta rotura de corazon
To persist with this heartbreak of running around
Y lo haré hasta encontrarme a mi misma contigo y
And I will do until I find myself with you and
Hacerte sentir de una forma que nunca has sentido antes
Make you feel a way you′ve never felt before
Y ser todo lo que necesitas psra que nunca quieras más
And be all you need so that you'll never want more
luego dirías todas las cosas correctas sin una pista
Then you′d say all of the right things without a clue
Y seras el unico para mi y yo la unica para ti
And you'll be the one for me and me the one for you, yeah-eh-ay
