Traducir a
Quema los libros tienen demasiados nombre y psicosis
Burn the books they′ve got too many names and psychoses
Toda esta evidencia incriminatoria seguramente me perseguiría
All this incriminating evidence would surely haunt me
Si alguien irrumpiera en mi casa
If someone broke into my house
Trajes en la sala
Suits in the living room
Chicos, ¿se dan cuenta que nací en 1974?
Do you realize guys I was born in 1974
Tenemos a alguien aquí para explicar tu publicación
We've got someone here to explain your publishing
Sabemos lo mucho que te gusta estar frente a las audiencias
We know how much you love to be in front of audiences
Esperanzado, eres
Hopeful you are
Atado a la escuela, estás
Schoolbound you are
Inocente, eres
Naive you are
Impulsado, eres
Driven you are
Haz un viaje a Nueva York con tu guardián
Take a trip to new york with your guardian
Y tu identificación falsa
And your fake identification
Cuando dicen "¿hay algo
When they say "is there something anything
Que quiera saber señorita?
You′d like to know young lady?"
Tú dices "si, me gustaría saber con que clase de gente
You said "yes I'd like to know what kind of people
Estaré tratando"
I'll be dealing with"
Precoz, eres
Precocious you are
Obstinada, eres
Headstrong you are
Aterrorizada, estás
Terrified you are
Adelantada a tu tiempo, estás
Ahead of your time you are
Que no le moleste nuestra mirada, pero
Don′t mind our staring but
Estamos sorprendidos de que no esté en un asilo lejano
We′re surprised you're not in - in a far-gone asylum
Nos sorprende que no te hayas roto
We′re surprised you didn't crack up
El Señor sabe que nos habría
Lord knows that we would′ve
Nos habría gustado estar ahí
We would've liked to have been there
Pero sigues alejándonos
But you keep pushing us away
Resistente, eres
Resilient you are
Grande, eres
Big time you are
Despiadado, eres
Ruthless you are
Precioso, eres
Precious you are
