Traducir a
He estado caminando sobre una cuerda floja, haciendo malabarismos con grandes esperanzas y la realidad.
Been walking on a tightrope, juggling high hopes and reality
Sólo intento no arruinarlo, intento mantener la cabeza en alto, luchando contra la gravedad.
Just trying not to mess up, tryna keep my head up, fighting gravity
No puedo dejar atrás el crecimiento, todavía me siento como un niño.
I can′t outrun growing up, I still feel like a kid
Rápidos para juzgar a los que amamos.
Quick to judge the ones we love
A veces lo olvido
Sometimes I forget
También es tu primera vez en la Tierra (ooh-ooh)
It's your first time on Earth too (ooh-ooh)
Y espero que sepas que no te culpo (ooh-ooh)
And I hope that you know that I don′t blame you (ooh-ooh)
Es solo dolor lo que transmitiste
It's just pain that you were passing down
Soy mayor y ahora lo veo.
I'm older, and I see it now
También es tu primera vez en la Tierra.
It′s your first time on Earth too
Botellas naranjas en el armario, tratando de matar un hábito que te estaba matando.
Orange bottles in the cabinet, tryna kill a habit that was killing you
En aquel entonces no entendía que me diste lo mejor que sabías hacer.
Back then, I didn′t get that you gave me the best that you knew how to do
Estabas lejos de terminar de crecer cuando tuviste un hijo.
You were far from done growing up when you had a kid
Rápidos para juzgar a los que amamos.
Quick to judge the ones we love
A veces lo olvido
Sometimes I forget
También es tu primera vez en la Tierra (ooh-ooh)
It's your first time on Earth too (ooh-ooh)
Y espero que sepas que no te culpo (ooh-ooh)
And I hope that you know that I don′t blame you (ooh-ooh)
Es solo dolor lo que transmitiste
It's just pain that you were passing down
Soy mayor y ahora lo veo.
I′m older, and I see it now
También es tu primera vez en la Tierra.
It's your first time on Earth too
(Oh)
(Ooh)
Cuando pases por las aguas yo estaré contigo
When you pass through the waters, I′ll be with you
Sólo porque a veces estoy enojado no significa que no te extraño
Just 'cause I'm angry sometimes don′t mean I don′t miss you
Tú tenías tus problemas y yo tenía los míos.
You had your issues, and I had mine
Oh, te perdonaría si aún tuviéramos tiempo.
Oh, I'd forgive you if we still had time
Era demasiado joven, no podía ver.
I was too young, I couldn′t see
El mundo sobre tus hombros, intercambiaste tus sueños
The world on your shoulders, you traded your dreams
Para mí, para nosotros ¿es eso simplemente la vida?
For me, for us, is that just life?
Nadie nunca hace todo bien
Nobody ever gets everything right
También es tu primera vez en la Tierra (oh-oh)
It's your first time on Earth too (oh-oh)
Y espero que sepas que no te culpo.
And I hope that you know that I don′t blame you
(Sabes que no te culpo)
(You know I don't blame you)
Es solo dolor lo que transmitiste
It′s just pain that you were passing down
Soy mayor y ahora lo veo.
I'm older, and I see it now
También es tu primera vez en la Tierra.
It's your first time on Earth too
