Traducir a
No, sí, oye
No, yeah, hey
Chico, sabes que me vuelves loca
Boy, you know that you drive me crazy
Pero es una de las cosas que me gusta
But it′s one of the things I like
Porque yo sé cuando lo necesitas bebé
'Cause I know when you need it, baby
Que tengo eso, ooh, ooh
That I got that, ooh, ooh
Dejemos que sigan, dejemos que sigan hablando
Let ′em keep, let 'em keep on talkin'
Porque no me importa lo que digan
But it don′t matter what they say
Porque tú sabes cuando me escuchas llamar
′Cause you know when you hear me knockin'
voy a conseguir eso, ooh, ooh
Gonna get that, ooh, ooh
he estado haciendo estupideces
I′ve been doing stupid things
He sido más salvaje de lo que jamás fui
Wilder than I've ever been
Tú te has convertido en mi favorito desde entonces
You′ve become my favorite since
Así que dejemos que sigan, dejemos que sigan hablando
So let 'em keep, let ′em keep on talkin'
Eso está bien
That's right
Tenemos ese amor de peligro
We got that hood love
Tenemos un buen amor
We got that good love
Tenemos un amor caliente
We got that hot love
Tenemos eso, no doy un amor
We got that, I don′t give a what love
Tenemos una vida
We got that one life
Dame eso toda la noche
Give me that all night
Tenemos ese amor a la "Bonnie y Clyde"
We got that Bonnie and Clyde love
Dicen que está mal
They say it′s wrong
Pero, es la forma en la que me enciendes
But, that's the way you turn me on
Tenemos ese amor de peligro
We got that hood love
Tenemos un buen amor
We got that good love
Me haces tomar
Make me make
Malas
Bad
Chico, me haces tomar malas decisiones
Boy, you make me make bad decisions
Malas
Bad
Chico, me haces tomar malas decisiones
Boy, you make me make bad decisions
No, ellos no van a entender
No, they ain′t gonna understand it
Entender lo que yo veo en ti
Understand what I see in you
Mejor que sepas que cuando tú tocas mi cuerpo
Better know when you touch my body
Puedo ver la verdad
That I see the truth
Dejemos que sigan, dejemos que sigan hablando
Let 'em keep, let ′em keep on talkin'
por que se que tengo a alguien
′Cause I know that I got someone
En cualquier momento que necesite algo de peligro
Anytime that I need some danger
voy a conseguir eso, ooh, ooh
Gonna get that, ooh, ooh
he estado haciendo estupideces
I've been doing stupid things
He sido más salvaje de lo que jamás fui
Wilder than I've ever been
Tú te has convertido en mi favorito desde entonces
You′ve become my favorite since
Así que dejemos que sigan, dejemos que sigan hablando
So let ′em keep, let 'em keep on talkin′
Eso está bien
That's right
Tenemos ese amor de peligro
We got that hood love
Tenemos un buen amor
We got that good love
Tenemos un amor caliente
We got that hot love
Tenemos eso, no doy un amor
We got that, I don′t give a what love
Tenemos una vida
We got that one life
Dame eso toda la noche
Give me that all night
Tenemos ese amor como Bonnie y Clyde
We got that, Bonnie and Clyde love
Dicen que está mal
They say it's wrong
Pero así es como tú me enciendes
But that′s the way you turn me on
Tenemos ese amor de peligro
We got that hood love
Tenemos un buen amor
We got that good love
Me haces tomar
Make me make
Malas
Bad
Chico, me haces tomar malas decisiones (Chico me haces)
Boy, you make me make bad decisions (Boy you make me)
Malas
Bad
Chico, me haces tomar malas decisiones (Chico, bebé)
Boy, you make me make bad decisions (Boy, babe)
no, sí
Nah, yeah
¿No sabes que no voy a coger con niños buenos?
Don't you know I ain't fucking with them good boys?
Sé que me amas como si no hubiera nadie aquí, chico
Know you love me like ain′t nobody here, boy
Si tú lo quieres, chico, lo tienes
If you want it, boy, you got it
Acaso nunca haz visto a una princesa ser una perra mala
Ain′t you ever seen a princess be a bad bitch?
Tenemos ese amor de peligro
We got that hood love
Tenemos un buen amor
We got that good love
Tenemos un amor caliente
We got that hot love
Tenemos eso, no doy un amor
We got that, I don't give a what love
Tenemos una vida
We got that one life
Dame eso toda la noche
Give me that all night
Tenemos ese amor como Bonnie y Clyde
We got that, Bonnie and Clyde love
Dicen que está mal (Dicen que está mal)
They say it′s wrong (They say it's wrong)
Pero esa es la forma en la que me enciendes (Me enciendes)
But that′s the way you turn me on (You turn me on)
Tenemos ese amor de peligro
We got that hood love
Tenemos un buen amor
We got that good love
Me haces tomar
Make me make
Malas
Bad
Chico, me haces tomar malas decisiones (Malas decisiones)
Boy, you make me make bad decisions (Bad decisions)
Malas
Bad
Chico, me haces tomar malas decisiones
Boy, you make me make bad decisions
Malas
Bad
Chico, me haces tomar malas decisiones (Malas decisiones)
Boy, you make me make bad decisions (Bad decisions)
Malas
Bad
Chico, me haces tomar malas decisiones
Boy, you make me make bad decisions
