Traducir a
Todas las damas si me siento, me ayudan a cantar ...
All the ladies if you feel me, help me sing it out
Aquí tienes, tropezando
Here you go, trippin′
Todo es genial entre nosotros Bey
Everything is cool between us Bey
te lo dije
I told you that
Estamos en el camino con mi gente
We out on the road with my people
Solo haciendo lo que tengo que hacer
Just doin' what I gotta do
No hay sucediendo que no deba estar sucediendo
There′s nothing goin' on that shouldn't be goin′ on
Tienes que confiar en mí, Ma
You gotta trust me, Ma
No puedo creer que yo creía
I can′t believe I believed
Todo lo que tenía que durar
Everything we had would last
Tan joven e inocente para mí pensar
So young and naive for me to think
Ella era de su pasado
She was from your past
Tonto de mi parte para soñar
Silly of me to dream of
Un día con sus hijos
One day having your kids
El amor es tan ciego
Love is so blind
Se siente bien cuando está mal
It feels right when it's wrong
No puedo creer que me enamoré de sus esquema
I can′t believe I fell for your schemes
Soy más inteligente que eso
I'm smarter than that
Tan tonto e ingenuo para creer que conmigo
So dumb and naive to believe that with me
Usted es un hombre cambiado
You′re a changed man
Tonto de mí para competir
Foolish of me to compete
Cuando haces trampas con las mujeres pierden
When you cheat with loose women
Me llevó algún tiempo, pero ahora me mudé
It took me some time but now I moved on
Porque me di cuenta que se
Because I realized I got
Solo cuento conmigo
Me, myself and I
Eso es todo lo que tengo en el final
That's all I got in the end
Eso es lo que me enteré de
That′s what I found out
Y no hay necesidad de llorar
And it ain't no need to cry
Me tomó un voto que de ahora en adelante
I took a vow that from now on
Voy a ser mi mejor amigo
I'm gon′ be my own best friend
Solo cuento conmigo
Me, myself and I
Eso es todo lo que tengo en el final
That′s all I got in the end
Eso es lo que me enteré de
That's what I found out
Y no hay necesidad de llorar
And it ain′t no need to cry
Me tomó un voto que de ahora en adelante
I took a vow that from now on
Voy a ser mi mejor amigo
I'm gon′ be my own best friend
Por lo tanto el control, usted dice que me ama
So controlling, you say that you love me
Pero no
But you don't
Su familia me dijo un día
Your family told me one day
Yo lo veo en mi propia
I would see it on my own
Lo siguiente que sé que estoy tratando
Next thing I know I′m dealing
Con sus tres hijos en mi casa
With your three kids in my home
El amor es tan ciego
Love is so blind
Se siente bien cuando está mal
It feels right when it's wrong
Ahora que se acabó
Now that it's over
Deja de llamarme
Stop calling me
Venga a recoger su ropa
Come pick up your clothes
No hay necesidad de delante como si estuvieras aún conmigo
Ain′t no need to front like you′re still with me
Todos sus matones saben
All your homies know
ITodos sus matones saben
Even your very best friend
Trató de advertir sobre la baja
Tried to warn me on the low
Me llevó algún tiempo
It took me some time
Pero ahora soy fuerte
But now I am strong
Porque me di cuenta que se
Because I realized I got
Solo cuento conmigo
Me, myself and I
Eso es todo lo que tengo en el final
That's all I got in the end
Eso es lo que me enteré de
That′s what I found out
Y no hay necesidad de llorar
And it ain't no need to cry
Me tomó un voto que de ahora en adelante
I took a vow that from now on
Voy a ser mi mejor amigo
I′m gonna be my own best friend
Solo cuento conmigo
Me, myself and I
Eso es todo lo que tengo en el final
That's all I got in the end
Eso es lo que me enteré de
That′s what I found out
Y no hay necesidad de llorar
And it ain't no need to cry
Me tomó un voto que de ahora en adelante
I took a vow that from now on
Voy a ser mi mejor amigo
I'm gon′ be my own best friend
(Me tengo a mí, mi misma y yo)
(Got me, myself and I)
Yo sé que nunca me defrauda
I know that I will never disappoint myself
Tuve que haber llorado miles de veces
(I must have cried a thousand times)
Todas las damas si me siento, me ayudan a cantar ...
All the ladies if you feel me help me sing it out
No puedo arrepentirme de todos los momentos que pasé contigo.
(I can′t regret all the time spent with you)
Sí me lastimaste pero aprendí mucho en el camino
Yeah, you hurt me, but I learned a lot along the way
Esto es como aprendí a avanzar
(It's how I learned how to make it through)
Después de toda la lluvia, verás el sol salir de nuevo
After all the rain, you′ll see the sun come out again
(Ahora solo me tengo a mí, mi misma y yo)
(Now I've got me, myself and I)
Yo sé que nunca me defrauda
I know that I will never disappoint myself
Tuve que haber llorado miles de veces
(I must have cried a thousand times)
Todas las damas si me siento, me ayudan a cantar ...
All the ladies if you feel me help me sing it out
No puedo arrepentirme de todos los momentos que pasé contigo.
(I can′t regret all the time spent with you)
Sí me lastimaste pero aprendí mucho en el camino
Yeah, you hurt me, but I learned a lot along the way
Esto es como aprendí a avanzar
(It's how I learned how to make it through)
Después de toda la lluvia, verás el sol salir de nuevo
After all the rain, you′ll see the sun come out again
Sí, í
Yeah, -eah
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Whoo-ooh
Whoo-ooh
Whoi-ooh-ooh
Whoo-ooh-ooh
(Ahora solo me tengo a mí, mi misma y yo)
Now I've got me, myself and I
Solo cuento conmigo
(Me, myself and I)
Tuve que haber llorado miles de veces
I must have cried a thousand times
(He llorado tantas veces)
(I have cried so many times)
No puedo arrepentirme del tiempo que pasé contigo
I can't regret time spent with you
No puedo arrepentirme del tiempo que pasé contigo
(I can′t regret time spent with you)
Esto es como aprendí a avanzar
It′s how I learned how to make it through
Después de toda la lluvia, verás el sol salir de nuevo
(After all the rain, you'll see the sun come out again)
(Ahora solo me tengo a mí, mi misma y yo)
Now I′ve got me, myself and I
Yo sé que nunca me defrauda
(I know that I will never disappoint myself)
Tuve que haber llorado miles de veces
I must have cried a thousand times
Sí han llorado mil veces, damas van a sobrevivir
(If you've cried a thousand times, ladies you will survive)
No puedo arrepentirme del tiempo que pasé contigo
I can′t regret time spent with you
Sí me lastimaste pero aprendí mucho en el camino
(Yeah, you hurt me but I learned a lot along the way)
Esto es como aprendí a avanzar
It's how I learned how to make it through
Puedo ver el sol brillar, me tengo a mí misma
(I can see the sun shine, I′ve got me, myself and I)
