Traducir a
Ella dijo que esta noche es una perdida de tiempo
She said tonight′s a waste of time
Al día siguiente siempre saldrá el sol
The next day the sun will always rise
Cada día que desperdicias
Every day that you waste
Cada promesa que rompes
Every promise you break
Se desliza por debajo del suelo
Slips beneath the floor
Es un estado permanente
It's a permanent state
De los errores de un momento
From a moment′s mistake
Pero la vida vale mucho más
But life's worth so much more
No sabes nada al respecto
You don't know a thing about it
Estaba perdido desde el crepúsculo hasta el amanecer, si
Hours lost to dawn from dusk, yeah
Y a ellos no les importas (No hay futuro)
And they don′t care about you (No future)
Deja que la música selle tu destino, sí
Let the music seal your fate, yeah
Puedes correr pero la vida no espera, sí
You can run but life won′t wait, yeah
A ellos no les importas (No hay futuro)
They don't care about you (No future)
Ella dijo que era muy tarde para intentar
She said that it′s too late to try
Algún día sonreiré y diré adiós
Someday I'll smile and say goodbye
Cada noche que peleas
Every night that you fight
Cada demonio dentro
Every demon inside
Durmiendo en el suelo
Sleeping on the floor
Muy despierto del sueño
Wide awake from the dream
Con una sacudida y un grito
With a shake and a scream
Esperanza para mucho más
Hope for so much more
No sabes nada al respecto
You don′t know a thing about it
Estaba perdido desde el crepúsculo hasta el amanecer, sí
I was lost to dawn from dusk, yeah
A ellos no les importas (No hay futuro)
They don't care about you (No future)
Deja que la música selle tu destino, sí
Let the music seal your fate, yeah
Puedes correr pero la vida no espera, sí
You can run but life won′t wait, yeah
A ellos no les importas (No hay futuro)
They don't care about you (No future)
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
A ellos no les importas
They don't care about you
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
A ellos no les importas
They don′t care about you
¿A dónde se fue?
Where did she go?
¿Y qué espera encontrar ahí?
And what did she hope to find there?
¿A dónde se fue, se fue, se fue?
Where did she go, (did she go, did she go?)
¿Y qué espera encontrar ahí?
And what did she hope to find there?
¿A dónde se fue, se fue, se fue?
Where did she go, did she go, did she go?
¿A dónde se fue a encontrarlo?
Where did she go to find it
¿A dónde se fue, se fue, se fue?
Where did she go, did she go, did she go?
¿A dónde se fue a encontrarlo?
Where did she go to find it
No sabes nada al respecto
You don′t know a thing about it
Estaba perdido desde el crepúsculo hasta el amanecer, sí
I was lost to dawn from dusk, yeah
A ellos no les importas (No hay futuro)
They don't care about you (No future)
Deja que la música selle tu destino, sí
Let the music seal your fate, yeah
Puedes correr pero la vida no espera, sí
You can run but life won′t wait, yeah
A ellos no les importas (No hay futuro)
They don't care about you (No future)
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
A ellos no les importas
They don′t care about you
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
A ellos no les importas
They don't care about you
