Parking Lot traducción al Español

blink‐182

Traducir a

Recuerdas los días en que beberíamos en el tren
Remember the days we would drink on the train
En nuestro camino hacía el concierto, Chicago
On our way to the show, Chicago
Naked Raygun en vivo en el Metro Cabaret
Naked Raygun live at the Cabaret Metro
Diez dólares para entrar en una pelea que no puedes ganar
Ten bucks to get into a fight you can′t win
Cabinas y tirantes, cordones amarillos
Booths and braces, yellow laces,
Rastros de sangre de la noche anterior
Oxblood traces of the night before

Somos los jóvenes olvidados de Suburbia
We are forgotten young suburbia
Perdidos en las calles de California
Loose on the streets of California
Debajo de luces fluorescentes
Underneath fluorescent lights
Desperdiciamos las mejores noches de nuestras vidas
We'll waste the best nights of our lives
A la mierda este lugar, pongamos un estacionamiento
Fuck this place, let′s put up a parking lot
Na na-na na-na na-na
Na na-na na-na na-na
Na na-na na-na na-na
Na na-na na-na na-na
A la mierda este lugar, pongamos un estacionamiento
Fuck this place, let's put up a parking lot

No puedo esperar a salir del trabajo
I can't wait until I′m off of work
Me reunire con mis amigos en el Target curb
I′ll meet my friends at the Target curb
Arrolle mi tobillo, Matt se rompió la muñeca
I rolled my ankle, Matt just broke his wrist
Subí por su ventana a las 3 am
I climbed through your window at 3am
Escuchábamos The Smiths y The Violent Femmes
We listened to The Smiths and The Violent Femmes
Si, cantábamos "Why can't I get one kiss?"
Yeah, we both sang, "Why can't I get one kiss?"

Somos los jóvenes olvidados de Suburbia
We are forgotten young suburbia
Perdidos en las calles de California
Loose on the streets of California
Debajo de luces fluorescentes
Underneath fluorescent lights
Desperdiciamos las mejores noches de nuestras vidas
We′ll waste the best nights of our lives
A la mierda este lugar, pongamos un estacionamiento
Fuck this place, let's put up a parking lot

Somos los destrozados
We are the broken
Sin final a la vista
No end in sight
Somos los soldados olvidados que dejaste atrás
We′re the forgotten soldiers you left behind
No vale la pena intentarlo
There's no use trying
Perdimos la guerra
We lost the war
Ahora los muertos y los moribundos estan de nuevo en la cuenta
Now the dead and dying are back to even the score

Somos los jóvenes olvidados de Suburbia
We are forgotten young suburbia
Perdidos en las calles de California
Loose on the streets of California
Debajo de luces fluorescentes
Underneath fluorescent lights
Desperdiciamos las mejores noches de nuestras vidas
We′ll waste the best nights of our lives
A la mierda este lugar, pongamos un estacionamiento
Fuck this place, let's put up a parking lot
Na na-na na-na na-na
Na na-na na-na na-na
Na na-na na-na na-na
Na na-na na-na na-na
A la mierda este lugar, pongamos un estacionamiento
Fuck this place, let's put up a parking lot

Desarrollado por musixmatch