The Inevitable Return of the Great White Dope traducción al Español

Bloodhound Gang

Traducir a

A es para Manzana (abecedario inglés)
"A" is for "Apple"
B es para globos
"B" is for "Balloons"
C es para crayones
"C" is for "Crayons"
D es para tambor
"D" is for "Drum"
Como mi escroto que aquí está en resumen
Like my scrotum here it is in a nutshell

1972
1972
Ese es el año en que llegué cuando la fuente de mi querida madre se rompió
That′s the year I got here when my dear mother's water blew
Sin darme cuenta realmente del premio que fue ser engendrado por ella
Not really realizing the prize that′s been begot to her
El filósofo de buena fe, baja fidelidad y alto octanaje
The bona fide lo-fi high-octane philosopher
Genio con un pene, lo menos, el orgullo, el yo
Genius with a penis the few the proud the me
Me gustaba tanto que tuve que comprar la compañía
I liked me so much I had to buy the company
El alma a la venta, vendida a Satán por muchísima suerte desmedida
Soul for sale sold to Satan for a hell of a lotta luck
Soy dificil de conseguir como un heterosexual trabajando en Starbucks
I'm hard to come by like a straight guy working at Starbucks

Agradecer a los pensadores que piensan que golpearon los pensamientos que teorizaron
Thank the thinkers that think they thunk the thoughts that theorized
Idolatrado o despreciado, te apuesto a que estoy siendo reconocido
Idolized or despised bet I'm gettin′ recognized
El monte Rushmore no, ignora que no puede rockear sin una gran cabeza
Mount Rushmore no ignore it can′t rock with no big head
La mitad de la gente me quiere, la mitad de la gente me quiere muerto
Half of the people want me half of the people want me dead
Soy el Angel de lo Definitivo con mis rimas en contra de la humanidad
I am the Angel of Def with my rhymes against humanity
Subiendo y bajando entre el esplendor y la locura
Teeter-tottering between brilliance and insanity
Una parte el Führer, una parte el Papa
The one part the Fuehrer the one part the Pope
Nena, es el inevitable regreso del Gran Idiota Blanco
It's the inevitable return baby of the Great White Dope

Sacaste conclusiones, exageraste proporciones
Conclusions you drew proportions you blew
Hijo perdido de Iggy? Nariz falsa más grande que la de Ziggy? Verdad
Lost son of Iggy? False bigger nose than Ziggy? True
Si, mi nombre es Jimmy Pop, no, el nombre de mi papá es Dick
Yes my name is Jimmy Pop no my pop′s name is Dick
No admitas que lo pateaste astutamente, tu crítico grueso y abandonado
Don't admit to kick it slick you thick derelict critic
Acabado por notas perdidas, levantado con citas erróneas
Put down for missed notes put up with misquotes
No quieres la historia completa? Debí haber comprado las Notas de Cliff
Don′t want the whole story? Should have bought the Cliff Notes
Como pintura con dedos 101, no me des crédito por tener clase
Like Fingerpainting 101 give me no credit for having class
Un pulbar en el pulso de la nación, un pulgar en el culo de tu novia
One thumb on the pulse of the nation one thumb in your girlfriend's ass

Escrito, borrado, el hazmerreír llamándome un chiste
Written on written off scoff callin′ me a joke
No creo que sea un vendido pero de verdad "Disfruta Coca Cola!"
I don't think that I'm a sell-out but I do "Enjoy Coke!"
Me encontré un tesoro pero nunca lo di por sentado, así fue como lo planee, así que puede
I struck gold but never took it for granted that′s how I planned it so can it
Alrededor del planeta los fans lo demandan, y tu nunca lo entenderás
Around the planet fans demand it and you′ll never understand it
Cuando muera, no mientas, planea en masa un pandemonium
When I die no lie plan on mass pandemonium
Ellos pueden exhibir mi cerebro en un frasco de pepinillos en el Smithsoniano
They may display my brain in a pickle jar at the Smithsonian
Una parte el Führer, una parte el Papa
The one part the Fuehrer the one part the Pope
Nena, es el inevitable regreso del Gran Idiota Blanco
It's the inevitable return baby of the Great White Dope

Una parte el Führer, una parte el Papa
One part the Fuehrer one part the Pope
El inevitable regreso del Gran Idiota Blanco
The inevitable return of the Great White Dope
Una parte el Führer, una parte el Papa
One part the Fuehrer one part the Pope
El inevitable regreso del Gran Idiota Blanco
The inevitable return of the Great White Dope
Una parte el Führer, una parte el Papa
One part the Fuehrer one part the Pope
El inevitable regreso del Gran Idiota Blanco
The inevitable return of the Great White Dope
Una parte el Führer, una parte el Papa
One part the Fuehrer one part the Pope
El inevitable regreso del Gran Idiota Blanco
The inevitable return of the Great White Dope

Una parte el Führer, una parte el Papa
One part the Fuehrer one part the Pope
El inevitable regreso del Gran Idiota Blanco
The inevitable return of the Great White Dope
Una parte el Führer, una parte el Papa
One part the Fuehrer one part the Pope
El inevitable regreso del Gran Idiota Blanco
The inevitable return of the Great White Dope
Una parte el Führer, una parte el Papa
One part the Fuehrer one part the Pope
El inevitable regreso del Gran Idiota Blanco
The inevitable return of the Great White Dope
Una parte el Führer, una parte el Papa
One part the Fuehrer one part the Pope
El inevitable regreso del Gran Idiota Blanco
The inevitable return of the Great White Dope
Gran Idiota Blanco
Great White Dope
Gran Idiota Blanco
Great White Dope
Gran Idiota Blanco
Great White Dope
Gran Idiota Blanco
Great White Dope
Gran Idiota Blanco
Great White Dope
Gran Idiota Blanco
Great White Dope

Desarrollado por musixmatch