Traducir a
En lo alto de la blanca verenda
Up on the white veranda
Ella usa una corbata y un sombrero Panamá
She wears a necktie and a Panama hat.
Su pasaporte muestra un rostro
Her passport shows a face
De otro tiempo y lugar
From another time and place
Sin parecerse en nada
She looks nothin′ like that.
Y todo su pasado reciente
And all the remnants of her recent past
Vuelan dispersos en el viento
Are scattered in the wild wind.
Camina cruzando el piso de mármol
She walks across the marble floor
Donde una voz desde la sala de juegos le dice que entre
Where a voice from the gambling room is callin' her to come on in.
Ella sonríe, camina en otra dirección
She smiles, walks the other way
Mientras el último barco zarpa y la luna se desvanece
As the last ship sails and the moon fades away
De la bahía del diamante negro
From Black Diamond Bay.
A medida que se abre la luz de la mañana, el griego desciende
As the mornin′ light breaks open, the Greek comes down
Y pide una cuerda y una pluma para escribir.
And he asks for a rope and a pen that will write.
"Perdón, señor", dice el recepcionista.
"Pardon, monsieur," the desk clerk says
Se quita con cuidado su fez
Carefully removes his fez
"¿Te estoy escuchando bien?"
"Am I hearin' you right?"
Y mientras la niebla amarilla se levanta
And as the yellow fog is liftin'
El griego se dirige rápidamente al segundo piso.
The Greek is quickly headin′ for the second floor.
Ella lo pasa en la escalera de caracol
She passes him on the spiral staircase
Pensando que es el embajador soviético
Thinkin′ he's the Soviet Ambassador
Ella comienza a hablar, pero él se aleja.
She starts to speak, but he walks away
Mientras las nubes de tormenta se elevan y las ramas de las palmeras se balancean
As the storm clouds rise and the palm branches sway
De la bahía del diamante negro
On Black Diamond Bay.
Un soldado se sienta debajo del ventilador.
A soldier sits beneath the fan
Haciendo negocios con un hombre diminuto que le vende un anillo.
Doin′ business with a tiny man who sells him a ring.
Cae un rayo, las luces se apagan.
Lightning strikes, the lights blow out.
El recepcionista se despierta y comienza a gritar.
The desk clerk wakes and begins to shout
"¿Puedes ver algo?"
"Can you see anything?"
Luego aparece el griego en el segundo piso.
Then the Greek appears on the second floor
En sus pies descalzos con una cuerda alrededor de su cuello
In his bare feet with a rope around his neck
Mientras un perdedor en la sala de juego enciende una vela
While a loser in the gambling room lights up a candle
Dice: "Abre otro mazo".
Says, "Open up another deck."
Pero el crupier dice: "Por favor, espera".
But the dealer says, "Attendez-vous, s'il vous plait,"
Mientras la lluvia golpea y las grullas se van volando
As the rain beats down and the cranes fly away
De la bahía del diamante negro
From Black Diamond Bay.
El recepcionista escuchó reír a la mujer.
The desk clerk heard the woman laugh
Mientras miraba a su alrededor, las secuelas y el soldado se pusieron duros.
As he looked around the aftermath and the soldier got tough.
Intentó agarrar la mano de la mujer.
He tried to grab the woman′s hand
Dijo: "Aquí hay un anillo, costó mil dólares".
Said, "Here's a ring, it cost a grand."
Ella dijo: "Eso no es suficiente".
She said, "That ain′t enough."
Luego corrió escaleras arriba para empacar sus maletas.
Then she ran upstairs to pack her bags
Mientras un taxi tirado por caballos esperaba en la acera.
While a horse-drawn taxi waited at the curb.
Pasó la puerta que el griego había cerrado
She passed the door that the Greek had locked
Donde un letrero escrito a mano decía: "No molestar".
Where a handwritten sign read, "Do Not Disturb."
Ella lo golpeó de todos modos
She knocked upon it anyway
Mientras el sol se ponía y la música sonaba
As the sun went down and the music did play
De la bahía del diamante negro
On Black Diamond Bay.
"¡Tengo que hablar con alguien rápido!"
"I've got to talk to someone quick!"
Pero el griego dijo: "Vete", y tiró la silla al suelo de una patada.
But the Greek said, "Go away," and he kicked the chair to the floor.
Se colgó allí de la araña.
He hung there from the chandelier.
Ella gritó: "Ayuda, hay peligro cerca
She cried, "Help, there's danger near
¡Por favor, abre la puerta!"
Please open up the door!"
Entonces el volcán hizo erupción
Then the volcano erupted
Y la lava fluyó hacia abajo desde la montaña en lo alto.
And the lava flowed down from the mountain high above.
El soldado y el hombrecito estaban agazapados en un rincón.
The soldier and the tiny man were crouched in the corner
Pensando en el amor prohibido.
Thinking of forbidden love.
Pero el recepcionista dijo: "Sucede todos los días".
But the desk clerk said, "It happens every day,"
Mientras las estrellas caían y los campos se quemaban
As the stars fell down and the fields burned away
De la bahía del diamante negro
On Black Diamond Bay.
Mientras la isla se hundía lentamente
As the island slowly sank
El perdedor finalmente rompió el banco en la sala de juego.
The loser finally broke the bank in the gambling room.
El distribuidor dijo: "Ya es demasiado tarde.
The dealer said, "It′s too late now.
Puedes tomar tu dinero, pero no sé cómo
You can take your money, but I don′t know how
Lo pasarás en la tumba".
You'll spend it in the tomb."
El hombrecito mordió la oreja del soldado
The tiny man bit the soldier′s ear
Mientras el piso se derrumbaba y la caldera del sótano explotaba
As the floor caved in and the boiler in the basement blew
Mientras ella está en el balcón, donde un extraño le dice
While she's out on the balcony, where a stranger tells her
"Mi amor, te quiero mucho".
"My darling, je vous aime beaucoup."
Ella derrama una lágrima y luego comienza a rezar
She sheds a tear and then begins to pray
A medida que el fuego arde y el humo se aleja
As the fire burns on and the smoke drifts away
De la bahía del diamante negro
From Black Diamond Bay.
Estaba sentado solo en casa una noche en Los Ángeles
I was sittin′ home alone one night in L.A.
Mirando al viejo Cronkite en las noticias de las siete.
Watchin' old Cronkite on the seven o′clock news.
Parece que hubo un terremoto que
It seems there was an earthquake that
No dejé nada más que un sombrero de Panamá
Left nothin' but a Panama hat
Y un par de viejos zapatos griegos.
And a pair of old Greek shoes.
No parecía que estuviera pasando mucho
Didn't seem like much was happenin′
Así que lo apagué y fui a buscar otra cerveza.
So I turned it off and went to grab another beer.
Parece que cada vez que te das la vuelta
Seems like every time you turn around
Hay otra historia de mala suerte que vas a escuchar
There′s another hard-luck story that you're gonna hear
Y realmente no hay nada que nadie pueda decir
And there′s really nothin' anyone can say
Y nunca planeé ir de todos modos
And I never did plan to go anyway
De la bahía del diamante negro
To Black Diamond Bay.
