Tangled Up in Blue traducción al Español

Bob Dylan

Traducir a

Una mañana temprano el sol brillaba
Early one morning the sun was shining
Estaba acostado en la cama
I was laying in bed
Me preguntaba si había cambiado en absoluto.
Wondering if she′d changed at all
Si su cabello todavía fuera rojo
If her hair was still red

Su gente, decían que nuestras vidas juntos
Her folks, they said our lives together
Seguro que iba a ser duro
Sure was going to be rough
Nunca les gustó el vestido hecho en casa de mamá.
They never did like Mama's homemade dress
La libreta bancaria de papá no era lo suficientemente grande
Papa′s bankbook wasn't big enough

Y yo estaba parado al costado del camino.
And I was standing on the side of the road
Lluvia cayendo sobre mis zapatos
Rain falling on my shoes
De camino a la Costa Este
Heading out for the East Coast
Dios sabe que he pagado algunas deudas y he logrado superarlas.
Lord knows I've paid some dues, getting through
Enredado en azul
Tangled up in blue

Ella estaba casada cuando nos conocimos.
She was married when we first met
Pronto se divorciará
Soon to be divorced
Supongo que la ayudé a salir de un apuro.
I helped her out of a jam, I guess
Pero usé demasiada fuerza.
But I used a little too much force

Condujimos ese coche hasta donde pudimos.
We drove that car as far as we could
Lo abandoné en el oeste
Abandoned it out west
Separados en una noche oscura y triste
Split up on a dark, sad night
Ambos coincidieron en que era lo mejor
Both agreeing it was best

Ella se giró para mirarme.
She turned around to look at me
Mientras me alejaba
As I was walking away
La escuché decir por encima de mi hombro.
I heard her say over my shoulder
"Nos volveremos a encontrar algún día en la avenida"
"We′ll meet again someday on the avenue"
Enredado en azul
Tangled up in blue

Tenía un trabajo en los grandes bosques del norte.
I had a job in the great north woods
Trabajando como cocinero por un tiempo
Working as a cook for a spell
Pero nunca me gustó tanto.
But I never did like it all that much
Y un día simplemente cayó el hacha.
And one day the ax just fell

Así que me fui a Nueva Orleans.
So I drifted down to New Orleans
Donde tuve la suerte de conseguir empleo
Where I lucky was to be employed
Trabajando un tiempo en un barco pesquero
Working for a while on a fishing boat
Justo afuera de Delacroix
Right outside of Delacroix

Pero todo el tiempo estuve solo
But all the while I was alone
El pasado nos seguía de cerca
The past was close behind
He visto muchas mujeres
I seen a lot of women
Pero ella nunca escapó de mi mente.
But she never escaped my mind
Y yo simplemente crecí
And I just grew
Enredado en azul
Tangled up in blue

Ella estaba trabajando en un lugar en topless.
She was working in a topless place
Y me detuve a tomar una cerveza.
And I stopped in for a beer
Seguí mirando el costado de su cara.
I just kept looking at the side of her face
En el punto de mira, tan claro
In the spotlight, so clear

Y más tarde, cuando la multitud se dispersó,
And later on, when the crowd thinned out
Estaba a punto de hacer lo mismo.
I was just about to do the same
Ella estaba parada allí, detrás de mi silla.
She was standing there, in back of my chair
Dijo: "Dime, ¿no sé tu nombre?"
Said, "Tell me, don′t I know your name?"

Murmuré algo en voz baja.
I muttered something underneath my breath
Ella estudió las líneas de mi cara.
She studied the lines on my face
Debo admitir que me sentí un poco incómodo.
I must admit, I felt a little uneasy
Cuando se agachó para atar los cordones
When she bent down to tie the laces
De mi zapato
Of my shoe
Enredado en azul
Tangled up in blue

Ella encendió un quemador en la estufa.
She lit a burner on the stove
Y me ofreció una pipa
And offered me a pipe
"Pensé que nunca me dirías hola", dijo.
"I thought you'd never say hello," she said
"Pareces del tipo silencioso"
"You look like the silent type"

Pero ella abrió un libro de poemas.
But she opened up a book of poems
Y me lo entregó
And handed it to me
Escrito por un poeta italiano
Written by an Italian poet
Desde el siglo XIII
From the thirteenth century

Y cada una de esas palabras sonaba verdadera.
And every one of them words rang true
Y brillaba como carbón encendido
And glowed like burning coal
Derramándose de cada página
Pouring off of every page
Como si estuviera escrito en mi alma
Like it was written in my soul
De mi para ti
From me to you
Enredado en azul
Tangled up in blue

Viví con ellos en la calle Montague.
I lived with them on Montague Street
En un sótano bajando las escaleras
In a basement down the stairs
Había música en los cafés por la noche.
There was music in the cafés at night
Y la revolución en el aire
And revolution in the air

Luego empezó a tratar con esclavos.
Then he started into dealing with slaves
Y algo dentro de él murió.
And something inside of him died
Ella tuvo que vender todo lo que poseía.
She had to sell everything she owned
Y se congeló por dentro
And froze up inside

Y cuando finalmente, el fondo se derrumbó.
And when it finally, the bottom fell out
Me volví retraído
I became withdrawn
Lo único que sabía hacer
The only thing I knew how to do
Era seguir y seguir
Was to keep on keeping on
Como un pájaro que voló
Like a bird that flew
Enredado en azul
Tangled up in blue

Así que ahora vuelvo de nuevo.
So now I′m going back again
Tengo que llegar hasta ella de alguna manera.
I got to get to her somehow
Todas las caras que conocíamos
All the people we used to know
Ahora son una ilusión para mí.
They're an illusion to me now

Algunos son matemáticos
Some are mathematicians
Algunas son esposas de carpinteros.
Some are carpenters′ wives
No sé cómo empezó todo.
Don't know how it all got started
No sé qué están haciendo con sus vidas.
I don′t know what they're doing with their lives

Pero yo, todavía estoy en el camino.
But me, I'm still on the road
Un rumbo hacia otra articulación
A-heading for another joint
Siempre sentimos lo mismo
We always did feel the same
Simplemente lo vimos desde un punto de vista diferente.
We just saw it from a different point of view
Enredado en azul
Tangled up in blue

Desarrollado por musixmatch