Traducir a
No puedo dejar de controlar
I can′t let go of control
No puedo dejar ir y no saber
I can't let go and not know
No sabes cómo me estás dirigiendo
Don′t know the way you're heading me
Un día a la vez es todo lo que necesito
One day at a time is all I need
Hubo un tiempo sin confianza
There was a time without trust
Hubo un tiempo sin amor
There was a time without love
Pero te llevó a mostrarme
But it took you to show me
Podría entregar las llaves
I could handover the keys
Te dejaré abrir el camino ahora
I'll let you lead the way now
Porque quiero que tomes el volante
Cause I want you to take the wheel
Nunca he sido un pasajera
I′ve never been a passenger though
Yo nunca supe cuán bien se podría sentir.
I never knew how good it would feel
El camino girará y girará pero
The road will twist and turn but
Yo sé que estoy en buenas manos.
I know that I am in good hands
Nunca he sido una pasajera no.
I′ve never been a passenger no
Pero veremos más sin mapa (la vida es bella)
But we'll see more without a map (life is beautiful)
Sin mapa (la vida es bella)
Without a map (life is beautiful)
Sin mapa (la vida es bella)
Without a map (life is beautiful)
Sin mapa (la vida es bella)
Without a map (life is beautiful)
Así que tomemos una caminata y perdámonos.
So let′s take a walk and get lost
Démonos una oportunidad para encontrarnos
Let's take a chance on finding us
Quiero ver el mundo contigo
I wanna see the world with you
Cada paso se siente tan nuevo
Every step feels so brand new
Es difícil saltar sin una red
It′s hard to jump with no net
Pero he saltado y no me arrepiento
But I've jumped and got no regret
Mi copiloto, sí, así es
My co-pilot yeah that′s right
Ahora puedo disfrutar el paseo
Now I can just enjoy the ride
Te dejaré abrir el camino ahora
I'll let you lead the way now
Porque quiero que tomes el volante
Cause I want you to take the wheel
Nunca he sido un pasajera
I've never been a passenger though
Yo nunca supe cuán bien se podría sentir.
I never knew how good it would feel
El camino girará y girará pero
The road will twist and turn but
Yo sé que estoy en buenas manos.
I know that I am in good hands
Nunca he sido una pasajera no.
I′ve never been a passenger no
Pero veremos más sin mapa (la vida es bella)
But we′ll see more without a map (life is beautiful)
Sin mapa (la vida es bella)
Without a map (life is beautiful)
Sin mapa (la vida es bella)
Without a map (life is beautiful)
Sin mapa (la vida es bella)
Without a map (life is beautiful)
Y ahora finalmente estamos cayendo
I know we're finally falling
Porque estaba dandote la mitad y ahora estoy completa
′Cause I was giving you half now I'm all in
Mis manos estan en el aire mientras tu conduces
My hands in the air while you′re driving
Esto es vivir
This is living
Esto es vivir
This is living
Esto es vivir
This is living
Sí
Yeah
Te dejaré abrir el camino ahora
I'll let you lead the way now
Porque quiero que tomes el volante
Cause I want you to take the wheel
Nunca he sido un pasajera
I′ve never been a passenger though
Yo nunca supe cuán bien se podría sentir.
I never knew how good it would feel
El camino girará y girará pero
The road will twist and turn but
Yo sé que estoy en buenas manos.
I know that I am in good hands
Nunca he sido una pasajera no.
I've never been a passenger no
Pero veremos más sin mapa (la vida es bella)
But we'll see more without a map (life is beautiful)
Sin mapa (la vida es bella)
Without a map (life is beautiful)
Sin mapa (la vida es bella)
Without a map (life is beautiful)
Sin mapa (si)
Without a map (yeah)
