Sorrows traducción al Español

Bryson Tiller

Traducir a

Sí, oh, sí, ayy, sí
Yeah, oh, yeah, ayy, yeah
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Nena, sí, sí
Baby, yeah, yeah
oh, oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh

Cuando estoy solo, nena
When I′m lonely, baby
Es como si mis amigos no me conocieran
It's like my friends don′t know me
Chica, solías ser mi amiga (mi amiga)
Girl, you used to be my homie (my homie)
Me dejó con un sueño que me vendió (sueño que me vendió, sí)
Left me with a dream she sold me (dream you sold me, yeah)
Incluso los sueños se vuelven solitarios
Even the dreams get lonely
Me dejó aquí, a las tres de la mañana
Left me here, three in the mornin'
Cuestionando todas las cosas que me dijiste (cosas que me dijiste )
Questionin' all the things you told me (things you old me)
ay, ay, ay, ay
Ayy, ayy, ayy, ayy

Te perdiste en el calor del momento
You got lost in thе heat of the moment
Nena si lo necesitas, muéstralo
Baby if you need it, show it
Y si lo necesitas o lo quieres, te lo daré, tu sabes esto
And if you еver need it or want it, I got you, you know this
Y, si alguna vez estas sola en casa y necesitas un poco de compañía, me pasaré por allí
And, if you ever homе alone and need a little compagny, I′ll swing right over
Nena,voy para allá
Baby I′ll be right over
Invítame a pasar, a pasar, a pasar
Invite me right over, over, over

Dije que sé, que ya no estamos en la misma página
I said I know, we ain't on the same page no more
Y es una pena que no lo estemos, solíamos estar tan cerca
And that′s a shame that we ain't, we used to be so close
Y sí, estoy deprimido y me estoy ahogando en mis penas, nena (nena, sí)
And yes I′m down and I'm drownin′ in my sorrows, babe (baby, yeah)
Sí, sí
Yeah, yeah

No me extrañas, nena
You don't miss me, babe
No sé por qué intentas convencerme, nena
Don't know why you′re tryin′ to convince me, babe
Se que ha habido alguien más después de mí, nena
Know there's been somebody else since me, babe
Creo que podría hacer lo mismo, no me tientes, nena
Think I might do the same, don′t tempt me, baby
Ir de fiesta y ser amigable
Hit the party and get friendly
Honestamente no, no es lo mío
Honestly no, I don't got it in me
No es divertido cuando no estás aquí conmigo
It′s no fun when you're not here with me
No es de extrañar que no estés aquí conmigo, sí
It′s no wonder you're not here with me, yeah

Sin embargo, me dices que no hay manera
Yet you tell me there's no way
Sí, me dices que no hay manera, manera, manera (sí, sí)
Yes, you tell me there′s no way, way, way (yeah, yeah)
Ella me dijo: "¿Cómo lo sabes?"
She′s like, "How you figure?"
Chica, te he visto por aquí con él
Girl, I seen you 'round here with him
Confía en mí, he oído todo sobre él
Trust me, I heard all about him
Dime dónde lo encontraste
Tell me where you found him
Él no se va a quedar contigo
He won′t get around you
No, no lo permitiré (no, no)
No, I won't allow it (no, no)
Supongo que se acabo ahora, si crees que no lo sé a estas alturas
Guess it′s over now, if you think I don't know by now
¿Podemos ir más despacio y resolverlo? oh, oh
Can we slow it down and sort it out, oh, oh

Te perdiste en el calor del momento
You got lost in the heat of the moment
Nena si lo necesitas, muéstralo
Baby if you need it, show it
Y si alguna vez lo necesitas o lo quieres, te lo daré, tu sabes esto
And if you ever need it or want it, I got you, you know this
Y, si alguna vez estás sola en casa y necesitas un poco de compañía, me pasaré por allí
And, if you ever home alone and need a little company, I′ll swing right over
Nena, voy a estar bien, sí, sí
Baby, I'll be right, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Has visto lo que he dicho, ¿verdad?
Seen what I said right?
Escuchaste lo que dije, ¿verdad?
Heard what I said right?
Soy un jefe y lo ves, ¿verdad?
I'm a boss and you see it, right?
Has tenido una pérdida y lo notas, ¿verdad?
You took a loss and you see it, right?
Podríamos parar, podríamos rebobinar
We could stop, we could rewind
¿Podrías llamarme mientras tanto?
Would you call in the meantime?

No hay problema, estaremos bien
Ain′t no problem, we′ll be fine
¿Vendrías conmigo esta noche?
Would you come with me tonight?
Todas las historias que reescribes
All the stories you rewrite
Eso es mentira, es lo que parece
That's a lie, what it seems like
Sabes que estás hablando conmigo, ¿verdad?
You know you talkin′ to me, right?
Podrías decirme cualquier cosa, ¿verdad?
You could tell me anything, right?
Sí, siempre tienes luz verde
Yeah, you always got a green light
Sí, siempre, siempre, siempre, siempre, siempre
Yeah, you always, always, always, always, always

Desarrollado por musixmatch