Cold Cold Cold traducción al Español

Cage the Elephant

Traducir a

Doctor, míreme a los ojos
Doctor, look into my eyes
He estado respirando aire, pero no hay señal de vida
I′ve been breathing air, but there's no sign of life
Doctor, el problema está en mi pecho
Doctor, the problem′s in my chest
Mi corazón se siente frío pero nadie lo sospecha
My heart feels cold as ice, but it's anybody's guess

Doctor, ¿puede ayudarme? porque no me encuentro bien
Doctor, can you help me ′cause I don′t feel right?
Mejor hágalo rápido antes de que cambie de opinión
Better make it fast before I change my mind
Doctor, ¿puede ayudarme? porque no me encuentro bien
Doctor, can you help me 'cause I don′t feel right?
Mejor hágalo rápido antes de que cambie de opinión
Better make it fast before I change my mind

Bueno está frío, frío, frío adentro
Well, it's cold, cold, cold, cold inside
Más oscuro en el día que en la muerta noche
Darker in the day than the dead of night
Frío, frío, frío, frío adentro
Cold, cold, cold, cold inside
Doctor, ¿puede ayudarme? porque algo no está bien
Doctor, can you help me ′cause something don't feel right?
Algo no se siente bien
Something don′t feel right

Dulce enfermera, no me mire de esa forma
Sweet nurse, don't look at me that way
He visto esos ojos antes, puedo decirle que quiere jugar
I've seen those eyes before, I can tell you want to play
Consejero, deme algún consejo
Counselor, give me some advice
Dígame qué tan fuerte me golpearé al caer si vivo una doble vida
Tell me how hard will I fall if I live a double life

Doctor, ¿puede ayudarme? porque no me encuentro bien
Doctor, can you help me ′cause I don′t feel right?
Mejor hágalo rápido antes de que cambie de opinión
Better make it fast before I change my mind
Doctor, ¿puede ayudarme? porque no me encuentro bien
Doctor, can you help me 'cause I don′t feel right?
Mejor hágalo rápido porque no hay mucho tiempo
Better make it fast, because there ain't much time

Bueno está frío, frío, frío adentro
Well, it′s cold, cold, cold, cold inside
Más oscuro en el día que en la muerta noche
Darker in the day than the dead of night
Frío, frío, frío, frío adentro
Cold, cold, cold, cold inside
Doctor, ¿puede ayudarme? porque algo no está bien
Doctor, can you help me 'cause something don′t feel right?
Algo no se siente bien
Something don't feel right
Algo simplemente no está bien
Something just ain't right

Y mientras va cayendo la oscuridad, va llenando mis ojos
And as the darkness falls, it fills up both my eyes
Mi vida ante mí es como un destello en la noche
My life before me like a flash in the night
Con mis brazos abiertos
With my arms open wide

Bueno está frío, frío, frío adentro
Well, it′s cold, cold, cold, cold inside
Frío, frío, frío, frío adentro
Cold, cold, cold, cold inside
Frío, frío, frío, frío adentro
Cold, cold, cold, cold inside
Doctor, ¿puede ayudarme? porque algo no está bien
Doctor, can you help me ′cause something don't feel right?
Algo no se siente bien
Something don′t feel right
Algo simplemente no está bien
Something just ain't right

Desarrollado por musixmatch