Instant Crush traducción al Español

Cage the Elephant

Traducir a

No quería ser yo el que olvidara
I didn′t want to be the one to forget
Pensé en todo lo que nunca lamentaría
I thought of everything I'd never regret
Un poco de tiempo contigo es todo lo que puedo conseguir
A little time with you is all that I get
Es todo lo que necesitamos, porque es todo lo que tenemos
That′s all we need because it's all we can take
Hay una cosa que nunca veo igual cuando estás aquí
One thing I never see the same when you're ′round
No creo en él, sus labios en el suelo
I don′t believe in him—his lips on the ground
Quiero llevarte a aquél lugar en el Roche
I wanna take you to that place in the "Roche"
Pero nadie nos da nada de tiempo ya
But no one gives us any time anymore

Él me preguntó una vez si estaba viendo a su perro
He ask me once if I'd look in on his dog
Hiciste una oferte, y luego huiste corriendo
You made an offer for it, then you ran off
Tengo ésta imagen de nuestros niños en mi cabeza
I got this picture of us kids in my head
Y todo lo que escucho es eso último que dijiste
And all I hear is the last thing that you said

Escuché tus problemas
I listened to your problems
Ahora escucha los míos
Now listen to mine
Ya no te quería más, oh, oh, oh
I didn′t want to anymore, oh, oh, oh

Y nunca estaremos solos otra vez
And we will never be alone again
Porque no pasa cada día
'Cause it doesn′t happen every day
Más o menos contaba en ser tu amigo
Kinda counted on you being a friend
¿Puedo rendirme o regalarlo?
Can I give it up or give it away?
Ahora pensé en lo que quería decir
Now I thought about what I wanna say
Pero nunca sé en verdad a dónde ir
But I never really know where to go
Así que me encadené a una amiga
So I chained myself to a friend
Porque sé que desbloquea la puerta
'Cause I know it unlocks like a door
Un poco más otra vez
Some more again

No importaba lo que ellos querían ver
It didn′t matter what they wanted to see
Él creyó haber visto a alguien que se parecía a mí
He thought he saw someone that looked just like me
El recuerdo de verano que tan sólo nunca muere
The summer memory that just never dies
Trabajamos demasiado y muy duro como para no darle más tiempo
We worked too long and hard to give it no time
Él ve a través de mí, es tan fácil con las mentiras
He sees right through me, it's so easy with lies
Grietas en la ruta que trataría de disimular
Cracks in the road that I would try and disguise
Usa sus tijeras en los cimientos, en la pared
He runs his scissor at the seem in the wall
No puede derribarlo, o se caería
He cannot break it down or else he would fall
Mil estrellas solitarias se esconden en el frío
One thousand lonely stars hiding in the cold
Tómalo, no quiero cantar nunca más
Take it, I don't wanna sing anymore

Escuché tus problemas
I listened to your problems
Ahora escucha los míos
Now listen to mine
Ya no te quería más, oh, oh, oh
I didn′t want to anymore, oh, oh, oh

Y nunca estaremos solos otra vez
And we will never be alone again
Porque no pasa cada día
′Cause it doesn't happen every day
Más o menos contaba en ser tu amigo
Kinda counted on you being a friend
¿Puedo rendirme o regalarlo?
Can I give it up or give it away?
Ahora pensé en lo que quería decir
Now I thought about what I wanna say
Pero nunca sé en verdad a dónde ir
But I never really know where to go
Así que me encadené a una amiga
So I chained myself to a friend
Porque sé que desbloquea la puerta
′Cause I know it unlocks like a door

Y nunca estaremos solos otra vez
And we will never be alone again
Porque no pasa cada día
'Cause it doesn′t happen every day
Más o menos contaba en ser tu amigo
Kinda counted on you being a friend
¿Puedo rendirme o regalarlo?
Can I give it up or give it away?
Ahora pensé en lo que quería decir
Now I thought about what I wanna say
Pero nunca sé en verdad a dónde ir
But I never really know where to go
Así que me encadené a una amiga
So I chained myself to a friend
Porque sé que desbloquea la puerta
'Cause I know it unlocks like a door

No lo entiendo, no te enojes porque
I don′t understand, don't get upset
No estoy contigo
I'm not with you
Sólo estamos nadando
We′re swimming around
Es todo lo que hago cuando estoy contigo
It′s all I do, when I'm with you

Y nunca estaremos solos otra vez
And we will never be alone again
Porque no pasa cada día
′Cause it doesn't happen every day
Más o menos contaba en ser tu amigo
Kinda counted on you being a friend
¿Puedo rendirme o regalarlo?
Can I give it up or give it away?
Ahora pensé en lo que quería decir
Now I thought about what I wanna say
Pero nunca sé en verdad a dónde ir
But I never really know where to go
Así que me encadené a una amiga
So I chained myself to a friend
Porque sé que desbloquea la puerta
′Cause I know it unlocks like a door

Y nunca estaremos solos otra vez
And we will never be alone again
Porque no pasa cada día
'Cause it doesn′t happen every day
Más o menos contaba en ser tu amigo
Kinda counted on you being a friend
¿Puedo rendirme o regalarlo?
Can I give it up or give it away?
Ahora pensé en lo que quería decir
Now I thought about what I wanna say
Pero nunca sé en verdad a dónde ir
But I never really know where to go
Así que me encadené a una amiga
So I chained myself to a friend
Porque sé que desbloquea la puerta
'Cause I know it unlocks like a door

Desarrollado por musixmatch