Choctaw County Affair traducción al Español

Carrie Underwood

Traducir a

Oh
Ooh
Oh
Ooh
Bueno, la vida ha sido una especie de trippy aquí en Mississippi
Well, life′s been kind of trippy down here in Mississippi
Desde que Cassie O'Grady desapareció
Since Cassie O'Grady disappeared
Y yo y mi Bob Shaver hemos estado en todos los periódicos.
And me and my Bob Shaver been in all the newspapers
Todos los días por nada en un año.
Every day for naught on a year
Dicen que nos enredamos en un triángulo amoroso
They say we got tangled in a love triangle
Un juego fatal de verdad o reto...
A fatal game of truth or dare
Pero la verdad sigue siendo un misterio y ahora es historia antigua
But the truth remains a mystery and now it′s ancient history
Es un romance en el condado Choctaw
It's a Choctaw County affair
Es sólo un romance en el condado Choctaw (romance en el condado Choctaw)
It's just a Choctaw County affair (Choctaw County affair)
Bueno, la gente está hablando en todas partes (asunto del condado de Choctaw)
Well, people talkin′ ′bout it everywhere (Choctaw County affair)
Bueno, Cassie O'Grady no era una dama sureña
Well, Cassie O'Grady was no Southern lady
A pesar de la exageración de los medios
Despite all the media hype
A todos les encantaba hacerlas ver como una "dulce y pequeña devota"
They all loved to make her out like a sweet little devout
Toda americana del tipo animadora
All-American cheerleader type
Pero su mente era cattywampus.
But her mind was cattywampus
Era ambiciosa, era ostentosa
She was greedy, she was pompous
paseándose con su nariz en el aire
Strutting ′round with her nose in the air
Ella era una fría excavadora de oro que cosquilleaba un gatillo
She was a cold gold-digger tickling a hand trigger
Es un romance en el condado Choctaw
It's a Choctaw County affair
Es sólo un romance en el condado Choctaw (romance en el condado Choctaw)
It′s just a Choctaw County affair (Choctaw County affair)
Y ahora dicen que está muerta en algún lugar (asunto del condado de Choctaw)
And now they say she's lying dead somewhere (Choctaw County affair)
Bueno no lo niego, deseaba que Cassie se muriera
Well, I do not deny I wished Cassie would die
cuando nos amenazó con chantaje
When she threatened us with blackmail
Ella dijo que tenía alguna información que arruinaría mi reputación.
She said she had some information that would wreck my reputation
y mandaría a Bobby devuelta a la prisión
And land Bobby back in jail
Ahora, es mejor recordad que Bobby Shaver tiene un mal temperamento
Now it′s best to remember Bobby Shaver's got a temper
Como un perdigones de un oso grizzly
Like a buck-shot grizzly bear
Pero no hay nadie, no hay testigo.
But there's nobody, there′s no witness
así que todos metanse en sus propios asuntos
So y′all go mind your business
Es un romance en el condado Choctaw
It's a Choctaw County affair
Es sólo un romance en el condado Choctaw (romance en el condado Choctaw)
It′s just a Choctaw County affair (Choctaw County affair)
Oh, te metes con Bobby y mejor cuídate
Oh, you mess with Bobby and you better beware
(Asunto del condado de Choctaw), sí, sí, sí
(Choctaw County affair), yeah yeah yeah
Hey sí
Hey, yeah
Bueno la prensa se volvio loca el dia del juicio
Well, the press went wild on the day of the trial
cuando nos pusieron en la estrada de los testigos
When they put us on the witness stand
Pensaron que nos volveríamos el uno al otro, pero pronto todos descubrieron
They thought we'd turn on each other, but soon they all discovered
que ivamos a vivir o morir, mano a mano
We were live or die, hand in hand
Y esa fantasía D.A. de abajo a la manera de Jackson
And that fancy D.A. from down Jackson way
Dijo que nos vería en la silla eléctrica.
Said he′d see us in the electric chair, ha
Pero el capataz del jurado me dijo cariño, no te preocupes.
But the foreman of the jury told me honey, don't you worry
Es un asunto del condado de Choctaw, sí
It′s a Choctaw county affair, yeah
(Asunto del condado de Choctaw)
(Choctaw County affair)
Sí, es sólo un asunto del condado de Choctaw (asunto del condado de Choctaw), sí
Yeah, it's just a Choctaw County affair (Choctaw County affair), yeah
Cómo lo sabrías porque no estabas allí (asunto del condado de Choctaw)
How would you know 'cause you weren′t there (Choctaw County affair)
Es sólo un romance en el condado Choctaw (romance en el condado Choctaw)
It′s just a Choctaw County affair (Choctaw County affair)
Mmm, sí, sí (romance en el condado Choctaw)
Mmm, yeah, yeah (Choctaw County affair)

Desarrollado por musixmatch