Traducir a
Yo, 3lack, qué diablos hombre?
Yo, 3lack, what the hell man?
No digo mucho, pero escucho todo lo que se dice
I don′t say much but I hear everything that is said
No me pasa por la cabeza
It don't go over my head
El éxito es la mejor venganza, sin estrés
Success is the best revenge, no stress
Todavía no me he perdido, ¿eh?
I still ain′t missed
Podríamos haber ido por allí, ponerlo en las redes sociales y arruinar su credibilidad
We could've gone 'round there, put it on social media, ruined his cred
Podría haber agarrado el habad, poner dos (balas) en su cabeza, pero dejé que Dios lo hiciera en mi lugar
Could′ve grabbed the habad put two in his head, but I let God do it instead
Hicieron mal al hombre, ¿dónde están ahora?
They done man wrong, where are they now?
Ningún lugar para ser visto (donde están?)
Nowhere to be seen (where they at?)
El poder es fuerte, ¿dónde estoy ahora?
The powers strong, where am I now?
He estado en las listas durante 18 semanas
I been in the charts for 18 weeks
Mi hermano se queda noqueando al hombre, haz que el hombre toque
My bro stay knocking man out, make man tap out
Pero se queda en su deen como Khabib
But he stay on his deen like Khabib
Hermano, sé que llevamos mucho tiempo sin vernos
Bro, I know it′s long time no see
Pero estoy aquí cuando lo necesites
But I'm here whenever you need
Me senté en el bando viendo que Snap no era bueno para mi salud mental
Sat in the bando watching Snap weren′t good for my mental health
Las cosas que veo a diario están en el Daily Mail (de verdad)
The things that I see on a daily basis be on the Daily Mail (for real)
¿Por qué demonios me detendría en el pasado cuando obtengo ganancias del dolor que sentí? (dolor)
Why the hell would I dwell on the past when I make profit off the pain I felt? (Pain)
¿Cómo diablos estos chicos van a salir con esas chicas
How the fuck these guys gonna date these girls
Cuando ni siquiera pueden pagar por sí mismos? (cómo?)
When they can't even pay for themselves? (How?)
Algunas de estas mujeres me dejaron en visto en ese entonces, pero mira ahora, apuesto a que se arrepienten
Few of these females left me on read back then but look now I bet they regret it
Solían preguntarme a qué me dedico, dije que trabajo en una farmacia (trampa)
They used to ask what I do for a living, I said that I work in the chemist (trap)
No tenía dinero, no estaba avergonzado, estoy haciendo camino en mi Toyota Yaris (trampa)
I had no money, I weren′t embarrassed, I'm doing up road in my Toyota Yaris (trap)
Ver a squalay tratar de cortar el tráfico
See squalay tryna cut through traffic
Regla número uno, no entrar en pánico (regla número uno)
Rule number one don′t panic (rule number one)
Sé que odian no poder ignorarme, estoy por todo el pueblo de Londres
I know they hate that they can't ignore me, I'm all over London town
Es gracioso pensar que fui a OT (Trabajo Ocupacional) cuando tenía 16 años por cien libras
It′s funny to think that I went OT when I was 16 for a hundred pound
Consigo gyal fácil, tú sabes
I get gyal easy you know
Real, LYM nosotros no les caemos atrás
True, LYM we don′t run them down
No me importa lo que digan en los blogs
I couldn't care less what they say on the blogs
Mientras mi madre esté orgullosa (exactamente eso)
As long as my mumsy proud (exactly that)
Sigo diciéndoles a los toros jóvenes, "sigan, no se rindan" cah es todo sobre la sincronización
I keep on tellin′ the young bulls, "Grind, don't quit", cah it′s all about timin'
El hermano está en una bicicleta con un ladrillo encima
Bro′s on a ped with a brick on him
Y está tratando de pasar desapercibido por lo que está usando un hi-vis
And he's tryna blend in so he's wearing a hi-vis
Siempre intentando que la fiesta se convierta, así es como me han pillado en Wireless (de acuerdo)
Always tryna get the party turnt, that′s how I got nicked at wireless
Le dije a mi hermano pequeño cuando salí de la cárcel, está tranquilo, un día seré titular
I told lil′ bro when I stepped out of cells, it's calm, one day I′ll headline it
Hicieron mal al hombre, ¿dónde están ahora?
They done man wrong, where are they now?
Ningún lugar para ser visto (donde están?)
Nowhere to be seen (where they at?)
El poder es fuerte, ¿dónde estoy ahora?
The powers strong, where am I now?
He estado en las listas durante 18 semanas
I been in the charts for 18 weeks
Mi hermano se queda noqueando al hombre, haz que el hombre toque
My bro stay knocking man out, make man tap out
Pero se queda en su deen como Khabib
But he stay on his deen like Khabib
Hermano, sé que llevamos mucho tiempo sin vernos
Bro, I know it's long time no see
Pero estoy aquí cuando lo necesites
But I′m here whenever you need
Pongo mi vida en la línea para ver a mi hermano subir
Put my life on the line to see bro elevate
A veces siento que soy demasiado generoso
Sometimes I feel like I'm way too generous
Pisa el acelerador una vez, acelera (uh-huh)
Step on the gas one time accelerate (uh-huh)
Necesito el mismo tiempo que el de Federer
I need the same time piece as Federer′s
El primer vuelo que tomé fue un EasyJet, ahora es DXB, estoy en Emirates
First flight that I took was a EasyJet, now it's DXB, I'm on Emirates
Vive tu película, lo digo con énfasis, pero el flow es demasiado sin esfuerzo
Live Your Movie, I say it with emphasis, but the flow too effortless
Soy cauteloso, tengo que permanecer en mi pivote (permanecer en él)
I′m wary, gotta stay on my pivot (stay on it)
Recordándome a mí mismo que son negocios
Remindin′ myself it's business
Tengo que mantenerme al margen de mis sentimientos
Gotta stay out my feelings
Todavía tengo que sopesar mis opciones (opciones)
Still gotta weigh up my options (options)
He conocido a muchos de estos raperos (¿y?)
I′ve met a lot of these rappers (and)
Y no tenemos nada en común (de acuerdo)
And we ain't got nuttin in common (alright)
Intentando enviar el brote de Cali
Tryna ship out the bud from Cali
Todo el mundo tiene brotes de Holanda (de Holanda)
Everyone got bud from Holland (from Holland)
La semana en que lancé mi cinta Wild West
The week that I dropped my tape Wild West
Pinté mi ciudad de naranja
I painted my city orange
Veo que muchos videos se parecen al mío
I see a lot of videos look like mine
Ni siquiera me importa, sólo ríndeme homenaje
I don′t even mind, just pay me homage
Atascado en las trincheras, la piel se vuelve pálida
Stuck in the trenches, skin go pale
He estado en L.A., ahora mi piel parece oliva
I been in L.A., now my skin look olive
Le dije a mi hermano menor, tengo que permanecer en la escuela
I told lil' bro, gotta stay in school
Soy un mal ejemplo, no fui a la universidad
I′m a bad example I didn't go college
Escucho mucho pero no hablo mucho
I listen a lot but I don't speak much
Lo mantuve breve, ella piensa que soy tímido
I kept it brief, she think that I′m shy
Ella está abajo por la causa, le dije que he terminado
She down for the cause, I told her I′m done
Ella dijo que quería más, yo le traje a mi chico
She said she want more, I brang in my guy
Estaba sin dinero, no tenía esperanza
I was dead broke, I had no hope
Me senté y pensé en acabar con mi vida
I sat and I thought 'bout ending my life
Estaba mal y me preguntaron cómo estaba
I was down bad and they asked how I am
Me levanté como un hombre y dije que estaba bien
I got up like a man and I said, "I′m alright"
Me puse a trabajar, no puse excusas
I got on my grind didn't make excuses
Me quedé en la trampa, se calentó, se humedeció
Stayed in the trap got hot got humid
El capó está lleno de consumidores de drogas
The hood just full up of drug consumers
Así que abusamos de ellas
So we abuse it
Si yo no lo hago entonces alguien lo hará
If I don′t do it, then someone gon' do it
Confié en el hombre y me hizo como Judas
Trusted a man and he done me like Judas
Los oportunistas desnudos, sin oportunidad
Bare opportunist, no opportunity
Confía en el gobierno pero no tienen ni idea
Trust in the government, but they all clueless
Hicieron mal al hombre, ¿dónde están ahora?
They done man wrong, where are they now?
Ningún lugar para ser visto (donde están?)
Nowhere to be seen (where they at?)
El poder es fuerte, ¿dónde estoy ahora?
The powers strong, where am I now?
He estado en las listas durante 18 semanas
I been in the charts for 18 weeks
Mi hermano se queda noqueando al hombre, haz que el hombre toque
My bro stay knocking man out, make man tap out
Pero se queda en su deen como Khabib
But he stay on his deen like Khabib
Hermano, sé que llevamos mucho tiempo sin vernos
Bro, I know it′s long time no see
Pero estoy aquí cuando lo necesites
But I'm here whenever you need
Así que, quiero decir Gracias Dios
So, I wanna say Alhamdulillah
Dios me da todo, Gracias Dios
God give me everything, Alhamdulillah
Sé que ustedes, esto, no les gusta esto
I know you guys, this, they don't like this
Gracias Dios
Alhamdulillah