Traducir a
(Si pudiera regresar el tiempo)
If I could turn back time
Si pudiera encontrar una manera
If I could find a way
Me gustaría no haber dicho esas palabras que te lastimaron
I′d take back those words that have hurt you
Y que te quedaras
And you'd stay
No sé por qué hice las cosas que hice
I don′t know why I did the things I did
No se porque dije las cosas que dije
I don't know why I said the things I said
El orgullo es como un cuchillo, que puede cortar profundo en tu interior
Pride's like a knife, it can cut deep inside
Las palabras son como armas, que a veces hieren
Words are like weapons, they wound sometimes
Realmente no quise hacerte daño
I didn′t really mean to hurt you
No quiero ver que te vas
I didn′t wanna see you go
Se que te hice llorar, pero cariño
I know I made you cry, but baby
(Si pudiera regresar el tiempo)
If I could turn back time
Si pudiera encontrar una manera
If I could find a way
Retiraría esas palabras que te han hecho daño y te quedarías.
I'd take back those words that have hurt you and you′d stay
Si pudiera alcanzar las estrellas te las daría todas.
If I could reach the stars, I'd give ′em all to you
Y tu me amarías, me amarías, como solías hacerlo
Then you'd love me, love me like you used to do
(Si pudiera regresar el tiempo)
(If I could turn back time)
Mi mundo se hizo pedazos, estaba destrozada
My world was shattered, I was torn apart
Como si alguien tomara un cuchillo y lo introdujera profundamente en mi corazón
Like someone took a knife and drove it deep in my heart
Cuando saliste por esa puerta, juré que no me importaba.
When you walked out that door, I swore that I didn′t care
Pero perdí todo, querida, aquí y allá
But I lost every thing, darlin', then and there
Era muy fuerte para decirte que lo sentía
Too strong to tell you I was sorry
Era muy orgullosa para decirte que estaba mal
Too proud to tell you I was wrong
Sé que era ciego, y querido
I know that I was blind, and darlin'
(Si pudiera regresar el tiempo)
If I could turn back time
Si pudiera encontrar una manera
If I could find a way
Retiraría esas palabras que te han hecho daño y te quedarías.
I′d take back those words that have hurt you and you′d stay
Si pudiera alcanzar las estrellas te las daría todas.
If I could reach the stars, I'd give ′em all to you
Y tu me amarías, me amarías, como solías hacerlo
Then you'd love me, love me like you used to do, ohh
Si pudiera hacer retroceder el tiempo (si pudiera hacer retroceder el tiempo)
If I could turn back time (if I could turn back time)
Si pudiera hacer retroceder el tiempo (si pudiera hacer retroceder el tiempo)
If I could turn back time (if I could turn back time)
Si pudiera regresar el tiempo atrás, ohh bebé
If I could turn back time, oh, baby
Realmente no quise hacerte daño
I didn′t really mean to hurt you
No quiero ver que te vas
I didn't wanna see you go
Se que te hice llorar
I know I made you cry
Pero ohh
But ohh
(Si pudiera regresar el tiempo)
If I could turn back time
Si pudiera encontrar una manera
And if I could find a way
Me gustaría no haber dicho esas palabras que te lastimaron
I′d take back those words that have hurt you
Si pudiera alcanzar las estrellas te las daría todas.
If I could reach the stars, I'd give them all to you
Y tu me amarías, me amarías, como solías hacerlo
Then you'd love me, love me like you used to do
Si pudiera hacer retroceder el tiempo (hacer retroceder el tiempo)
If I could turn back time (turn back time)
Si pudiera encontrar una manera(encontrar una manera)
If I could find a way (find a way)
Entonces tal vez, tal vez, tal vez te quedarías (llegarías a las estrellas)
Then maybe, maybe, maybe you′d stay (reach the stars)