Kids traducción al Español

Childish Gambino

Traducir a

Si fueramos niños
If we were kids
Quisiera darte todo lo que quisieras
I′d wanna give you everything that you would want
Esos otros chicos
Those other boys
Te dieron juguetes, pero lo único que quieren hacer es...
They gave you toys, but all they wanna do is

Sigue así, sigue así, sigue así, sigue así
Keep up, keep up, keep up, keep up
Eso es todo lo que quiero, sigue así
That's all I want, keep up
Sigue mi ritmo, sigue mi ritmo
Keep up with me, keep up
Sigue así, sigue así, sigue así, sigue así
Keep up, keep up, keep up, keep up
Eso es todo lo que quiero, sigue así
That′s all I want, keep up
Sigue mi ritmo, sigue mi ritmo
Keep up with me, keep up

Supongo que ya estoy jodiendo, me estoy acostumbrando.
I guess I'm fucking now, I'm getting used to it
Es porque brillo y no tengo que usar un crucifijo.
It′s ′cause I shine, and I ain't gotta use a crucifix
A la mierda con el alboroto, las peleas y las discusiones sobre esto y aquello.
Fuck the fussing and fighting and arguing to this and that
Y "¿Por qué eres malo conmigo, Donald?" Nunca respondí.
And "Why you bein′ mean to me Donald?" I never texted back

Sé que viene rápido, desearía poder avanzar rápido
I know it's comin′ quick, wishin' I could fast forward
Dile a estas lindas chicas que ellas son la razón por la que soy un idiota.
Tell these nice girls they′re the reason that I'm an asshole
De omega a macho alfa por ese billete de dólar
Omega to alpha male because of that dollar bill
Cuando trabajaba en la sala de correo, no tenía ni una mínima posibilidad.
When I worked the mail room, I ain't had a shot in hell

La llamé idiota durante dos meses y escuché mierda de ella.
I called her ass for two months and heard shit from her
A estas chicas no les podría importar menos cuando las patatas están abajo.
These girls couldn′t care less when the chips under
La responsabilidad recae sobre mis hombros, ¿me oíste?
The chips are up and on my shoulder, ya heard me?
Me desquito con chicas que ni siquiera lo merecen.
I take it out on girls who don′t even deserve it

Las chicas a las que intenté golpear el año pasado, todavía podría...
The girls I tried to hit last year, I still might
El karma es una perra que no apesta, pero aún así me gusta.
Karma's a bitch who doesn′t suck, but I still like
Si fuéramos niños, tendría las K-Swiss negras y las Reebok.
If we were kids, I'd have the black K-swiss and Reebok
Si fuéramos niños no actuaría así, pero no lo somos.
If we were kids I wouldn′t act like this, but we not

Si fueramos niños
If we were kids
Quisiera darte todo lo que quisieras
I'd wanna give you everything that you would want
Esos otros chicos
Those other boys
Te dieron juguetes, pero lo único que quieren hacer es...
They gave you toys, but all they wanna do is

Sigue así, sigue así, sigue así, sigue así
Keep up, keep up, keep up, keep up
Eso es todo lo que quiero, sigue así
That′s all I want, keep up
Sigue mi ritmo, sigue mi ritmo
Keep up with me, keep up
Sigue así, sigue así, sigue así, sigue así
Keep up, keep up, keep up, keep up
Eso es todo lo que quiero, sigue así
That's all I want, keep up
Sigue mi ritmo, sigue mi ritmo
Keep up with me, keep up

Cometiste un error
You made a mistake
Estos tipos, hombre, te estás bañando en simios.
These dudes, man, you bathing in apes
Encontrarte es como encontrar asiáticos que odio.
Finding you's like finding Asians I hate
Pero dicen que tengo un fetiche, no, me lo estoy saltando todo.
But they say I got a fetish, nah, I′m skipping all of it
Las chicas negras o blancas vienen con un conjunto de políticas.
Black or white girls come with a set of politics

Eso es todo lo que decía, soy un hombre orgulloso.
That′s all I was saying, I'm a proud man
Quieren gritar cuando ven tu nombre en SoundScan
They wanna holla when they see your name on SoundScan
Su nombre es Mercedes pero conduce un Focus marrón.
Her name Mercedes but she push a brown Focus
Y ella está consumiendo cocaína frente a mí, pero actúa como si no me diera cuenta.
And she′s doing coke in front of me, but act like I don't notice

"¿Hay alguna falla en ese troyano?"
"There any breakage in that Trojan?"
Ella ve lo que quiere ver.
She see what she wanna see
Así que le hago tomar el plan B delante de mí.
So I make her take plan B in front of me
Las mujeres hablan mal de los hombres todo el día.
Women talk shit on men like all day
Pero es Pete Wentz, va en ambos sentidos.
But it′s Pete Wentz, goes both ways

Están demasiado ocupados apuñalando a putas como OJ
They too busy stabbing hoes like OJ
Están demasiado ocupados atrapando a profesionales como Kobe
They too busy trapping pros like Kobe
Lo único que pongo delante de mí es "hacer, re"
The only thing I put before me is "do, re"
Si me hubieras dicho la verdad estaríamos bien.
If you had told me the truth, we'd be okay

Si fueramos niños
If we were kids
Quisiera darte todo lo que quisieras
I′d want to give you everything that you would want
Esos otros chicos
Those other boys
Te dieron juguetes, pero lo único que quieren hacer es...
They gave you toys, but all they wanna do is

Sigue así, sigue así, sigue así, sigue así
Keep up, keep up, keep up, keep up
Eso es todo lo que quiero, sigue así
That's all I want, keep up
Sigue mi ritmo, sigue mi ritmo
Keep up with me, keep up
Sigue así, sigue así, sigue así, sigue así
Keep up, keep up, keep up, keep up
Eso es todo lo que quiero, sigue así
That's all I want, keep up
Sigue mi ritmo, sigue mi ritmo
Keep up with me, keep up

Está bien, está bien.
It′s alright, it′s okay
Está bien, está bien, niña.
It's alright, it′s okay, girl
Está bien
It's okay

Desarrollado por musixmatch